Перевод "протянутой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и тени протянутой, | Lengthened shadows, |
и тени протянутой, | And in everlasting shade. |
и тени протянутой, | and spreading shade |
и тени протянутой, | And a shade ever spread. |
и тени протянутой, | And extended shade. |
и тени протянутой, | and extended shade, |
и тени протянутой, | And spreading shade, |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | Lengthened shadows, |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | And in everlasting shade. |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | and spreading shade |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | And a shade ever spread. |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | And extended shade. |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | and extended shade, |
и (среди) тени (вечно) протянутой, | And spreading shade, |
за ноги к протянутой через улицу веревке. | A rope extends across the street. On it hangs a rooster tied by the legs. |
Где там ваши островитяне с протянутой рукой? | Let's laugh it up here, lady. |
А не бедный родственник, вечно стоящий с протянутой рукой. | Not a destitute relative, forever waiting for handouts. |
Мы за такую политику протянутой руки к солидарности, взаимоподдержке, сотрудничеству. | We support such a policy of reaching out towards solidarity, mutual support and collaboration. |
Ты же не думаешь, что я буду ходить с протянутой рукой ради тебя, не так ли? | You don't think I'm going around panhandling for you, do you? |
FDDI ( Волоконно оптический интерфейс передачи данных) стандарт передачи данных в локальной сети, протянутой на расстоянии до 200 километров. | Fiber Distributed Data Interface (FDDI) is a standard for data transmission in a local area network. |
Г н Замза, который заметил, что уборщица хотела начать описывать все подробно, решительно помешало ей с протянутой рукой. | Mr. Samsa, who noticed that the cleaning woman wanted to start describing everything in detail, decisively prevented her with an outstretched hand. |
НЬЮ ЙОРК В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. | NEW YORK Early this month, Kyrgyzstan s president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. To make his request more palatable, Bakiyev announced that he was demanding that the United States close its airbase in Kyrgyzstan, which resupplies NATO troops in neighboring Afghanistan. |
НЬЮ ЙОРК В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. | NEW YORK Early this month, Kyrgyzstan s president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. |
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки. | Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand. At great monarchical displays, such as the royal wedding in London, millions become enthralled by child like dreams of a fairy tale marriage. |
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки. | Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand. |
Несмотря на то, что прежде чем отец пошел на кухню, он вошел в комнату и с одним луком, с протянутой рукой, совершил турне по столу. | In spite of that, before the father went into the kitchen, he came into the room and with a single bow, cap in hand, made a tour of the table. |
Поэтому речь идет не о так называемых принудительных мерах против развивающихся стран, а о руке, протянутой их народам в знак поддержки в момент, когда правительства делают их объектом принуждения. | It is therefore a question not of so called coercion against developing countries, but of extending a hand of support to their peoples when their Governments have coerced them. |
Теперь, раздав миллиарды богатым американцам путём снижений налогов, которые были выгодны почти исключительно только им, администрация Буша стоит с протянутой рукой, прося другие страны оказать финансовую помощь для покрытия расходов на войну в Ираке. | Now, after handing billions to rich Americans through tax cuts that almost exclusively benefit them, the Bush administration is passing the hat around, asking for contributions from other countries to help pay for the cost of the Iraq war. |