Перевод "профилактикой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди занимаются профилактикой своего здоровья. | Humans think about our own health in a prospective way. |
Вы занимаетесь профилактикой вирусных эпидемий, доктор? | This virus epidemic keeping you busy, Doctor? |
Эти инициативы связаны также с профилактикой ВИЧ СПИДа в контексте профилактики наркомании. | These initiatives are also linked to the prevention of HIV AIDS, in the context of drug abuse prevention. |
Профилактикой преступлений и мониторингом положения в этой области занимаются соответствующие государственные учреждения. | The relevant government agencies deal with prevention and monitoring of the situation. |
Трагическая проблема распространения пандемии СПИДа еще более усугубляется наркоманией и недостаточной профилактикой в этой области. | The tragic problem of the spread of the AIDS pandemic is further aggravated by drug addiction and inadequate prevention in that area. |
И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире. | And by the way, the biggest protection against a population explosion is making the world educated and healthy. |
Взаимосвязь между профилактикой наркомании и предупреждением распространения ВИЧ СПИДа одно из приоритетных направлений работы Комиссии по наркотическим средствам. | The link between preventing drug abuse and preventing the spread of HIV AIDS is a priority of the Commission on Narcotic Drugs. |
Плохое суждение может возникнуть даже из достойных мотивов и знание (ислама или иудаизма) не является профилактикой против глупых идей. | Bad judgment can arise even from decent motives, and knowledge (of Islam or of Judaism) is no prophylactic against stupid ideas. |
Проекты включали проведение на международном, субрегиональном и национальном уровнях ряда учебных курсов и практикумов для организаций, оказывающих наркологическую помощь и занимающихся профилактикой ВИЧ. | Projects included several training courses and workshops for drug treatment and HIV prevention service providers at the international, subregional and national levels. |
52. По своей сути деятельность в области охраны и укрепления здоровья представляет собой функциональную программу по oказанию содействия разработке мероприятий, связанных с профилактикой заболеваний на различных уровнях системы здравоохранения Агентства. | 52. In essence, health protection and promotion is a functional programme backing the development of activities concerned with prevention at the different levels of the Agency apos s health care system. |
Благодаря усилиям этих объединений партнеров улучшилась ситуация с профилактикой и защитой, например, благодаря реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и повысилась эффективность мер на уровне общин по обеспечению защиты детей. | Those partnerships have helped strengthen both the provision of preventive and protective services for example, by the reform of juvenile justice systems and community led efforts to keep children safe. |
Я хочу задать один короткий вопрос в феврале Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков решила запретить веб сайт Фонда имени Андрея Рылькова, неправительственной организации, которая занимается профилактикой ВИЧ СПИДа в Москве. | In February, the Federal Drug Control Agency decided to ban the website of an NGO called the Andrey Rylkov Foundation, an NGO working in HlV prevention in Moscow. |
Она положительно отнеслась к предложению включить целевые показатели в области охраны репродуктивного здоровья в ЦРДТ 5 и согласилась с необходимостью активизировать усилия в сферах деятельности, связанных с материнской смертностью и профилактикой ВИЧ инфекции. | She appreciated the suggestion that reproductive health target be included under MDG 5, and concurred with the need to scale up efforts in the areas of maternal mortality and HIV prevention. |