Перевод "проходя моды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

моды - перевод : проходя моды - перевод : моды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проходя мимо
Strollin' by
Король моды
The king of fashion
Дом моды?
Hello, Fashion House?
Она раб моды.
She is a slave of fashion.
Она раба моды.
She's a fashion slave.
Ты королева моды
You're my queen of fashion
Проходя мимо, он кивнул мне.
He bowed to me as he passed by.
Что он придет, проходя мимо
That he'll come strolling' by
Высокая стоимость дешевой моды
The High Cost of Cheap Fashion
Импровизация вышла из моды.
Improvisation had fallen out of fashion.
Это последний писк моды.
This is the latest fashion.
Я далека от моды.
I ain't a fancy person.
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
Проходя мимо, Том отвесил мне поклон.
Tom bowed to me as he passed by.
Пока он не придет, проходя мимо.
'Til he comes strolling' by
Она дизайнер моды из Италии.
She's an Italian fashion designer.
Мир моды сродни миру комедии
This is not unlike the world of comedy.
Моды и уборы , читала она.
Dressmaking and Millinery, ' she read.
Неделя моды в Сан Паулу.
Fashion week in Sao Paolo.
приобрети пару экземпляров датской моды.
pick up some Danish fashion
Лицо таджикской моды Макнуна Ниязова
Face of Tajik Fashion Maknuna Niyazova
Его одежда вышла из моды.
His clothes are out of fashion.
Мне нет дела до моды.
I don't care about fashion.
У неё нет чувства моды.
She has no fashion sense.
Она не обладает чувством моды.
She has no fashion sense.
Короткие юбки вышли из моды.
The short skirt is out of fashion.
Она высмеивала поверхностность рабов моды.
She was mocking the superficiality of fashion slaves.
Твоя одежда вышла из моды.
Your clothes are out of fashion.
Это отражение моды того времени.
Dr. Zucker This was very much an expression of the fashion of the day.
Она дизайнер моды из Италии.
She's an Italian fashion designer.
Гиганты быстрой моды , возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Now, the fast fashion giants have probably benefited the most from the lack of copyright protection in the fashion industry.
Гиганты быстрой моды , возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Now, the fast fashion giants have probably benefited the most from the lack of copyright protection in the fashion industry.
Начальник станции, проходя, спросил, едет ли она.
The stationmaster asked her in passing whether she was going on.
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And winked at one another as they passed by them
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes.
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
when them passed them by winking at one another,
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And, when they passed them, to wink at each other,
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery)
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And when they passed by them, they would wink at one another.
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
when they passed by them they winked,
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And wink one to another when they passed them
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
As he passed by, he saw a man blind from birth.
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
Кто нибудь, проходя мимо, может потрогать декорации.
There might be some people walking by, and touching things.
Школьная форма просто вышла из моды.
School uniforms are just out of fashion.

 

Похожие Запросы : проходя по - проходя переключатель - проходя отверстие - проходя вниз - проходя суд - проходя место - проходя обследование - проходя через - проходя взгляд - проходя стандарт - проходя с - проходя мимо