Перевод "прочитает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не прочитает. | But she won't. |
И он прочитает | And the message will say, |
Если директриса это прочитает! | If the Headmistress got hold of that! |
Будет взаправдашнее если она прочитает . | It'll be more realer if she reads it. |
Пусть лучше он их прочитает. | I think maybe it will be better he shall read them. |
Пол прочитает это и убьет ее! | Well, it's hot copy. If Paul reads this, he'll kill her. |
Когда я читаю что то, он прочитает моим голосом. | When I read something, it will read in my voice. |
Карасевич, Российская Федерация, прочитает лекцию о проблемах и перспективах освоения малых газовых месторождений. | Mr. A. Karasevich, Vice Chairman of the Ad Hoc Group of Experts and General Director of Promgaz , Russian Federation, will present a lecture on the problems and prospects of the development of small gas fields. |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And it is asked Is there any reciter of charms and amulets? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And they will say, Is there any one any magician? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | and it is said, 'Who is an enchanter?' |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And it is cried. who can charm? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And it will be said Who can cure him and save him from death? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And it is said, Who is the healer? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | and it is said Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | And men say Where is the wizard (who can save him now)? |
и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем) Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)? | and it is said, Who will take him up? |
Ну, я не думаю, что ваша козочка будет долго пастись здесь, когда твоя мать прочитает это. | well, I don't think your little goat girl is going to be around very long when your mother reads that. |
Так, в кратком изложении статьи, которое прочитает каждый, мы специально написали, что наши идеи не противоречат Дарвину. | So, in the abstract, in the summary of the paper, which is pretty much the thing that everybody will read, we wrote, specifically, that our ideas do not go against Darwin. |
Сейчас он положит ее обратно, возьмет лист бумаги, раскрутит все градусы свободы в своей руке и кисти, и прочитает его. | Now he's going to put that down, pick up a piece of paper, rotate all the degrees of freedom in his hand and wrist, and read it. |
Недавно я сделал нечто, что заставило бы закричать мою маму. Если она когда нибудь прочитает эти строки я сделал татуировку. | Recently I did something that I think would make my mother scream, were she ever to read these lines I got a tattoo. |
Даже при удачной компоновке в случае бумажного вопросника невозможно гарантировать, что каждый респондент полностью прочитает все вопросы и поймет маршрутизационную разметку. | Despite good design it is impossible in paper questionnaires to ensure that every respondent fully reads the questions and understands the routing. |
И когда он прочитает, что мы думаем, что убийца жокея совершил оба убийства, он может постараться помочь нам найти этого убийцу. | Now, when he reads that we think the jockey's murderer committed both crimes he may try to help us find that murderer. |
kdat перемотает ленту и прочитает информацию её заголовка. Если kdat не сможет распознать заголовок ленты, вам будет выдан запрос на её форматирование. | kdat will rewind the tape, and read the header information from the tape. If kdat does not recognize the header on the tape, you will be prompted to format the tape. |
И, Стив, мы должны найти Рэндольфа прежде, чем будет обнаружено тело Полины. Прежде, чем он прочитает о происшествии и пойдет в полицию. | And, Steve, we have to have Randolph before Pauline's body is found, before he reads of the incident and goes to the police. |
Согласно её словам, во время её плена её женщина охранник из Талибана просила её принять ислам Ридли отказалась, но пообещала той, что она прочитает Коран после освобождения. | Conversion to Islam During her captivity she was asked by one of her captors to convert to Islam she refused, but gave her word she would read the Quran after her release. |
Сегодня, например, пациент в Нью Йорке, мог бы сделать МРТ и передать в цифровой форме, скажем, в Бангалор, где высококвалифицированный врач рентгенолог прочитает его за четверть стоимости от услуг врача рентгенолога в Нью Йорке. | Today, for example, a patient in New York may have his MRI sent digitally to, say, Bangalore, where a highly skilled radiologist reads it for one quarter of what a New York based radiologist would cost. |
Сейчас многие знакомы с понятием Deep Blue от IBM на самом деле мы украли у них это название, чтобы если кто то прочитает наши факсы, можно было бы подумать, что речь идёт о компьютерах. | Now many people know Deep Blue from IBM we actually stole it from them because we figured if anybody read our faxes they'd think we're talking about computers. |
Помните, что любой, кто прочитает это письмо, сможет подключиться к вашему компьютеру в течение часа или до первого удачного соединения. Следует зашифровать сообщение или по крайней мере послать его по защищённой сети, не по Интернету. | When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet. |
Жизнь человека, зарабатывающего творчеством, иногда похожа на отправку по течению бутылок с письмами в надежде, что кто то эту бутылку выловит, откроет, прочитает послание и положит взамен что то, что вернется обратно к вам признание, вознаграждение, гонорар или любовь. | A freelance life, a life in the arts, is sometimes like putting messages in bottles on a desert island and hoping that someone will find one of your bottles and open it and read it and put something in a bottle that will wash its way back to you appreciation or a commission or money or love. |
Позднее Буш объяснял у меня были большие сомнения по поводу этих занятий, где кто то идёт и берёт интервью у кучки людей, читает много всяких вещей, пишет книгу, а затем ставит её на полку, и никто никогда её не прочитает . | Bush later explained that I have a great reservation about these studies where somebody goes out and interviews a bunch of people and reads a lot of stuff and writes a book and puts it on a shelf and nobody ever reads it. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | So henceforth whoever fabricates lies against Allah it is they who are the unjust. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | Whoso forges falsehood against God after that, those are the evildoers. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | Then whosoever fabricateth after this, lie against Allah these! they are the wrong doers. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | Then after that, whosoever shall invent a lie against Allah, such shall indeed be the Zalimun (disbelievers). |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | Whoever forges lies about God after that these are the unjust. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | And whoever shall invent a falsehood after that concerning Allah, such will be wrong doers. |
А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), то, те беззаконники которые следуют за ложью и ведут за собой других | So whoever fabricates a lie against Allah after that it is they who are the wrongdoers. |