Перевод "прочная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прочная стабильность. | Lasting stability. |
Крыша прочная и водонепроницаемая. | The rooftop is durable and watertight. |
Эта верёвка недостаточно прочная. | This rope isn't strong enough. |
Нить тонкая, но прочная. | The thread is thin but sturdy. |
Когда я сказал прочная скульптурка, | When I said durable sculpture, |
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. | The board is strong enough to bear the weight. |
Развитие это самая прочная основа мира. | Development is the most secure basis for peace. |
Земля всегда здесь, прочная и надежная. | It's always here, solid and secure. |
Только прочная солидарность может обеспечить выживание планеты. | Only an underlying solidarity can ensure the survival of the planet. |
Многослойная минеральная структура, полимеризованная и очень прочная. | It's a layered structure that's mineral and then polymer, and it makes it very, very tough. |
Это нить от змея, прочная и длинная. | It's good and long. It's my kite string. |
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес? | Is this ladder strong enough to bear my weight? |
Это прочная основа для наших прений и дискуссий. | It is an excellent basis for our deliberations and discussions. |
Для улучшения жизненных условий необходима прочная экономическая база. | To create better living conditions, a solid economic basis is necessary. |
Прочная социальная ткань является одной из предпосылок стабильности. | A strong social fabric is a prerequisite to sustainability. |
Это единственная прочная основа для прогресса и развития. | This is the only solid basis for progress and development. |
Семья это ячейка общества и его прочная основа. | The family is the nucleus of society and its solid foundation. |
Хоть бутылка и прочная, я всё таки отойду. | Even though it's solid, I'm standing away. |
И в тоже время эта цепочка достаточно прочная. | At the same time the stick is firm enough. |
Достаточно прочная и в тоже время гибкая скульптура. | It's quite firm and flexible at the same time. |
Это 25 метровая консоль, и причём достаточно прочная. | So this is an 80 foot cantilever it's quite substantial. |
Конфетка из трёх шариков достаточно твёрдая и прочная. | The three balloons candy bar is quite solid and sturdy. |
В Берлине это обозначается термином стабильная и прочная Европа . | In Berlin, the term for this is a Europe of stability and solidity. |
Она очень прочная, куплена ее еще в сороковом году. | Start emptying the basket! |
Была заложена прочная база для укрепления организационных аспектов этого процесса. | A sound basis for the promotion of the institutional modalities of this process has been laid. |
с) для реализации обязательств необходимы прочная информационная основа и механизм оценки | (c) This commitment needs a sound information base and evaluation mechanism |
15. Важнейшее слагаемое успеха деятельности по поддержанию мира прочная финансовая база. | 15. A component vital to the success of peace keeping activities is a sound financial basis. |
Мне кажется, что существует прочная связь с инновацией, искусством и наукой. | I think there is a real correlation with innovation and art and science. |
Это то что вы должны делать если вам нужна прочная арка. | That is what you have to do if you need your arch to be rigid, firm. |
Ведь у нее была прочная крыша над головой и британский паспорт. | Naturally. |
За Йемен Таймс в Йемене уже закрепилась прочная репутация независимой англоязычной газеты. | The Yemen Times already has a strong reputation in Yemen as an independent English language newspaper. |
Развитие это самая прочная основа мира quot . (А 48 935, пункт 3) | Development is the most secure basis for peace. (A 48 935, para. 3) |
Развитие это самая прочная основа мира quot . (А 48 935, пункт 3) | Development is the most secure basis for peace . (A 48 935, para. 3) |
Костная ткань это соединительная ткань. Она, конечно, более прочная, чем ткань платка. | Bone tissue is a type of connective tissue and it's not flimsy like a Kleenex at all. |
За Йемен Таймс в Йемене уже закрепилась прочная репутация независимой англоязычной газеты. | The Yemen Times already has a strong reputation in Yemen as an independent English language newspaper. |
Очень прочная и ценная древесина этих деревьев, быстро привела к их полному уничтожению. | These were not counted in the Census, as most of them lived on their ships. |
Прочная финансовая основа является абсолютно необходимой для эффективного выполнения миссии Организации Объединенных Наций. | A solid financial basis is absolutely vital to the effective discharge of the United Nations mission. |
23. Как отметил Генеральный секретарь, quot развитие это самая прочная основа мира quot . | 23. As the Secretary General had observed, quot Development is the most secure basis for peace quot . |
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность. | And this is very well known to engineers and architects, because it's a very strong surface in compression. |
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран. | A strong defense also helps to ensure that the benefits of security are shared across countries. |
А более прочная безопасность в свою очередь значительно облегчила бы поиск политического решения конфликта. | Better security, in turn, will greatly facilitate the search for a political solution to the conflict. |
Прочная связь моей страны с Европой незаменима ни в политическом, ни в экономическом отношениях. | My country apos s European anchorage is indispensable on both political and economic grounds. |
Я убежден, что добровольность должна пониматься как прочная, основополагающая ценность цивилизованного и неэгоистичного общества. | It is my conviction that volunteerism should be understood as a strong, founding value of a civil and unselfish society. |
Однако, когда неприемлемые нормы стали терпеть в молчании, даже самая прочная судебная системы начинает дестабилизироваться. | But when inadmissible norms become tolerated in silence, even the strongest juridical system becomes destabilized. |
Но если у этого мышления должна быть прочная основа, мы не должны забывать о прошлом. | If, however, such thinking is to have a solid foundation we must not forget the past either. |