Перевод "прочно внедренный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прочно внедренный - перевод : прочно - перевод :
ключевые слова : Firmly Securely Rooted Strongly Steady

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И поступая так вы будите жить прочно прочно и правильно.
And doing that, you live strongly strongly and properly.
Демократия в Бангладеш прочно укоренилась.
Democracy has become firmly rooted in Bangladesh.
Не качает, мы прочно подвешены...
It doesn't shake, we're well suspended...
Удостоверьтесь, что устройство прочно прикреплено к потолку.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Можно найти какогонибудь глупого, прочно женатого мужчину.
She could get herself some foolish, welltodo married man.
Это както прочно связано с доктором Эллиотом.
Somehow fastened on Dr. Eliot.
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
The euro has been firmly established as a world class currency.
Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой.
Land use and water security are firmly linked.
Я давно и прочно влюблена в свой Город.
I long ago completely and utterly fell in love with my city.
Прочно установившиеся процедуры принятия решений должны быть сохранены.
The well established decision making procedures should be maintained.
67. Обязательство сотрудничать прочно укоренилось в международном праве.
67. The obligation to cooperate is well known in international law.
И гравий опять прочно прикреплен к поверхности асфальта.
Then the stones are again fixed to the surface.
Только один образ прочно засел в моей голове.
But one thing I knew was an image that I saw that stuck in my head.
Ну, мы... Мы уже прочно обосновались в нем.
We've hardly settled in it yet.
Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах.
Our stool needs three strong legs.
Израильские евреи теперь прочно укоренились в их собственной национальной почве.
Israeli Jews are now firmly rooted in their own national soil.
С тех пор диджитал арт прочно вошёл в мою жизнь.
It's at that moment that technology amp digital art became a huge part of my life.
К 1800 году за ним прочно закрепилось звание национального поэта Англии.
By 1800, he was firmly enshrined as the national poet.
В течение последующих лет они прочно обосновались в оазисах Центральной Азии.
During the ensuing years they substantially settled down in oases of Central Asia.
Подобные режимы прочны лишь настолько, насколько прочно их самое слабое звено.
Such regimes are only as strong as their weakest link.
Он прочно связывает продукт с той жизнью, которой люди хотят жить.
It is associated that product with a kind of life that people want to live.
Я прочно стою на земле двумя ногами и схожу с ума.
I'm standing here solidly on my own two hands and going crazy.
Этот механизм кредитования, разработанный и внедренный в секторе Газа более 10 лет назад, служит отличным средством расширения экономических прав и возможностей женщин, имевших ограниченные возможности в плане получения доходов.
The product was developed in the Gaza Strip more than a decade ago and has been an excellent tool that has economically empowered poor women who had limited income generating opportunities.
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And placed in it lofty and broad stablisers, and gave you sweet water to drink?
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink.
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water?
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of water fresh
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And have placed therein firm, and tall mountains and have given you to drink sweet water?
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And set on it lofty mountains, and given you pure water to drink?
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink?
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?
And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
Действия в отношении терроризма должны быть прочно укоренены в ныне действующем праве.
Action relating to terrorism must be firmly based in existing law.
На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити телевидение прочно закрепляет свои позиции.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
В то время независимость Португалии (провозглашённая в 1139 году) не была прочно устоявшейся.
At this time, the independence of Portugal (declared in 1139) was not firmly established.
8 1.4 Якорное, швартовое и буксирное устройства должны прочно крепиться к корпусу судна.
8 1.3 The characteristics and construction of the anchoring mooring and towing devices shall conform to the requirements of the Administration or to the rules of a recognized Classification Society.
Кроме того, они располагают прочно установившимися контактами и каналами связи с группами меньшинств.
They also have well established contacts and communications with minority groups.
Роль Организации Объединенных Наций, и в частности Совета Безопасности, укреплена уже достаточно прочно.
The role of the United Nations and in particular the Security Council had already been considerably strengthened.
Присоединение к Договору о нераспространении сейчас прочно утвердилось в качестве нормы международного поведения.
Adherence to the NPT is now firmly established as a norm of international behaviour.
обращай свои мысли в то, что прочно, и тогда твои молитвы обретут силу.
Make your thoughts into things that are solid, and in that way your prayer will have strength.
Интернационализм Америки прочно укоренился в идее об американской исключительности уникальной роли и чувстве миссии.
America s internationalism remains grounded in the idea of American exceptionalism a unique role and sense of mission.
Это происходит потому, что демократия в рамках данной нации давно и прочно установившееся понятие.
This is because democracy within a nation is a settled idea.
Так что образ коррупции прочно закрепился в нашем сознании, если не в нашей деятельности.
So the narrative of corruption has become deeply embedded in our mindset, if not in our practices.
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас водою пресной?
And placed in it lofty and broad stablisers, and gave you sweet water to drink?
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас водою пресной?
And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink.
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас водою пресной?
Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water?

 

Похожие Запросы : недавно внедренный - внедренный волос - стал внедренный - внедренный обзор - внедренный углерода - внедренный опыт - внедренный безопасности - социально внедренный - внедренный файл - хорошо внедренный - внедренный аренды - стать внедренный - внедренный документ