Перевод "прошедшем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tense Past Past Imperfect Subjunctive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сами говорил в прошедшем времени.
Sami was talking in the past tense.
Ты сказала в прошедшем времени.
It's in past tense.
Также Блейк участвовал в марафоне, прошедшем 10 апреля.
He also ran in the final event of the Games, the marathon.
Но вы думали обо мне в прошедшем времени.
But you have been thinking Of me in the past tense.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Снимок amaliniii, сделанный на Instameet этого года, прошедшем в Негомбо.
Photo by amaliniii. Taken at this years Instameet, held in Negombo.
24. Достижений в прошедшем году было значительно больше, чем неудач.
The achievements of the past year vastly outweigh the set backs.
Сезон 2008 2009 В этом сезоне Евгений выступал лишь на двух этапах Кубка Европы втором, прошедшем в австрийском Обертиллиахе, и третьем, прошедшем в итальянском Мартелле.
2008 09 season In this season, Ustyugov only competed on two stages at the European Championships at the second in Obertilliach, and at the third in Martell, Italia.
На прошедшем раннее референдуме колумбийцы отказались от мирного соглашения, предложенного Сантосом .
In a referendum held earlier this week, Colombians rejected Santos' peace deal.
Это указывает на всеобщее доверие к нашей деятельности в прошедшем году.
That outlines the general thrust of our activities since last year.
В прошедшем году исторически важный прогресс был достигнут на Ближнем Востоке.
Historic progress had been accomplished in the Middle East during the preceding year.
137. приветствует усилия ряда доноров в прошедшем году по финансированию этой программы
137. Welcomes the efforts of a number of donors during the past year to the programme
Global Voices пристально следили за развитием событий, вызванных наводнениями в прошедшем году.
Global Voices was able to report the impact of some of these flood disasters in the past year.
В 1931 году принял участие в пятом съезде партии, прошедшем в Москве.
In 1931, he went to the Soviet Union to take part in the Communist Party Congress of Moscow.
В прошедшем году Специальный докладчик имел прямой диалог с правительствами по этому вопросу.
During the year, the Special Rapporteur held direct discussions with Governments on the issue.
Во втором туре выборов прошедшем 19 марта Бони победил набрав 75 процентов голосов избирателей.
In the runoff between Boni and Houngbédji on 19 March 2006, Boni won with almost 75 percent of the vote.
В прошедшем году экономический кризис и геополитическая картина отнюдь не содействовали финансированию космических программ.
Over the past 12 months, the economic crisis and geopolitical developments have not favoured the financing of space programmes.
В прошедшем десятилетии, как показали исследования ОЭСР, эти страны стали зависимы от экономического роста Китая.
In the past decade, these countries have, as OECD research has shown, become dependent on Chinese growth.
Например, испанский глагол volver имеет форму volví в прошедшем времени, но vuelvo в настоящем (см.
For example, the Spanish verb volver has the form volví in the past tense but vuelvo in the present tense (see Spanish irregular verbs).
Летом 2005 года Микел играл за сборную Нигерии на юношеском чемпионате мира, прошедшем в Нидерландах.
In the summer of 2005, Mikel played for Nigeria at the FIFA World Youth Championships held in the Netherlands.
В своем последнем матче, прошедшем 14 февраля 1953 года в Сингапуре, он проиграл Берту Ассирати.
In his final wrestling match, in Singapore on February 14, 1953, he lost to Bert Assirati.
За всю свою жизнь до сих пор, кажется, больше всего я злился в прошедшем году.
Through all of my life up until now, I think I was the angriest last year.
Дебют японца в Кубке мира состоялся 16 декабря 1989 года на этапе, прошедшем в японском Саппоро.
His debut World Cup performance was on December 16, 1989 in Sapporo and at the moment he is the oldest ski jumper in a world of ski jumping.
В прошедшем году были сделаны значительные шаги для того, чтобы Суд начал работать в полную силу.
Over the last year, significant steps have been taken to make the court operational.
К сожалению, в прошедшем году мы стали свидетелями нескольких крупных стихийных бедствий в различных частях мира.
The past year has, unfortunately, witnessed several major natural disasters in various parts of the world.
В докладе говорится о том, что в прошедшем году объем и масштабы работы Совета продолжали расти.
According to the report, the volume and scope of the Council's activities continued to grow over the past year.
Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений к Левину.
When she thought of the past, she dwelt with pleasure and tenderness on her former relations with Levin.
Я понял ту силу, которая не в одном прошедшем дала мне жизнь, но теперь дает мне жизнь.
I have understood the Power that not only gave me life in the past but is giving me life now.
На первом этапе нового сезона Кубка Европы, прошедшем в норвежском Гейло, Евгений принял участие во всех гонках.
At the first stage of the new season, Ustyugov participated in all events at the European Championships in Geilo, Norway.
Согласно одному из австралийских исследований, 18 из 309 человек, активно употребляющих амфетамин, испытали психоз в прошедшем году.
In an Australian study of 309 active methamphetamine users, 18 had experienced a clinical level psychosis in the past year.
На втором заседании, прошедшем 24 мая, стороны вновь подтвердили готовность соблюдать процедуры, указанные во Всеобъемлющем мирном соглашении.
At the second meeting, held on 24 May, the parties reaffirmed their commitment to abide by the procedures listed in the Comprehensive Peace Agreement.
Мы с глубоким удовлетворением восприняли принятое на прошедшем недавно всемирном саммите решение о создании Комиссии по миростроительству.
We welcome with great satisfaction the decision of the recent world summit to create a Peacebuilding Commission.
Все мероприятия описываются существительными, а не глаголами в прошедшем времени, как это было до 2005 06 года.
All outputs have been presented in the form of nouns instead of the past tense of verbs, which were used prior to 2005 06.
Особое внимание теперь уделяется поддержке коранических школ, которые продолжали функционировать, несмотря на все потрясения в прошедшем году.
New emphasis is being put on support to Koranic schools, which have remained active throughout the disturbances of the past year.
И тут она вспомнила о прошедшем с Алексеем Александровичем, о том, как она изгладила его из своей памяти.
At this point she recollected her past with Karenin and how she had effaced the memory of him.
Решение о проведении чемпионатов Европы было принято на учредительном Конгрессе Международной федерации волейбола (ФИВБ), прошедшем в 1947 году.
The first European Championships were held in 1948 in Italy (men) and in 1949 in Czechoslovakia (women).
509. Среди наиболее острых проблем беженцев, с которыми пришлось столкнуться в прошедшем году, особо выделяется ситуация в Афганистане.
509. Among the most notable refugee problems of the past year, the situation in Afghanistan stands out.
Этот комплексный метод изучался на недавно прошедшем в Бразилии форуме латиноамериканских субрегиональных экспертов по вопросу о сокращении спроса.
Such an integrated method had been examined at the Latin American Subregional Expert Forum on Demand Reduction, recently held in Brazil.
Поэтому мы обратились к классу спряжения прошедшего времени, где окончание ed у глагола обозначает действие в прошедшем времени.
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation. So you just add ed to a verb at the end to signify the past.
Вторая проблема заключалась в решении Китая не сотрудничать на конференции ООН по изменению климата в Копенгагене в прошедшем декабре.
A second issue was China s decision not to cooperate at the United Nations conference on global climate change in Copenhagen last December.
Люди, вкладывавшие в прошедшем десятилетии деньги в американский фондовый рынок, приумножили свой капитал почти вдвое, даже с учётом инфляции.
Those who invested and reinvested their money in America s stock market over the past decade have nearly doubled it, even after taking account of inflation.
На десятом фестивале Japan Media Arts, прошедшем в 2006 году, манга Wandering Son включена жюри в список рекомендуемых работ.
Wandering Son was selected as a recommended work by the awards jury of the tenth Japan Media Arts Festival in 2006.
В прошедшем десятилетии Национальный центр по правам человека опубликовал более 100 международных договоров по правам человека на узбекском языке.
In the past decade the National Centre for Human Rights had published over 100 international human rights treaties in Uzbek.
Сейчас среди вас будет распространен полный текст моих замечаний, включая и требуемый доклад о деятельности Департамента в прошедшем году.
The full text of my comments, including the required report on the Department apos s activities during the past year, will be distributed to you now.
В прошедшем году состоялись многочисленные переговоры и были выдвинуты различные мирные предложения самими сторонами, сопредседателями Конференции и Европейским союзом.
Over the past year numerous negotiations have been held and various peace proposals have been put forward by the parties themselves, by the Co Chairmen and by the European Union.