Перевод "прошелся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прошелся - перевод :
ключевые слова : Grave Shopping Walked Turns List

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я прошелся под дождем
Walked outside into the rain
Прошелся по всем комнатам.
They let me go through the works.
Скорее дождь прошелся по нам.
There weren't any gutters that we missed!
Внезапно холодный ветерок прошелся по листве.
Suddenly a cool breeze rustled the leaves.
jeffjarvis Я снова прошелся по местам событий 9го сентября.
jeffjarvis I've retraced my steps here on 9 11.
Ты его видела? Да, там он по всем прошелся.
Those are written about everybody.
И прошелся по всему городу, наклеивая их на рекламные постеры.
And he goes around New York and just puts them, empty as they are, on posters.
Человек вскочил со стула и прошелся и вперед по комнате в неконтролируемых агитации.
The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation.
В очень жесткой манере прошелся по всему вышесказанному пользователь Rocfor, который в итоге заявил
Internet user Rocfor went over all the aforementioned in quite a harsh manner and, as a result, declared
Он взглянул на нее умиленным, покорным взглядом, поцеловал ее руку, встал и молча прошелся по террасе.
He gave her a look full of emotion, humbly kissed her hand, rose, and began silently pacing up and down the verandah.
Хан Магомедов, на четвертьфинальной стадии проигравший соотечественнику, победно прошелся по утешительному турниру и стал обладателем бронзовой награды.
Khan Magomedov, having lost to his fellow countryman in the quarterfinals, successfully made it through repechage and won the bronze medal.
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан это не продуктовый магазин.
As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know.
Я думаю, что он сам себя дисквалифицирует этими утверждениями и манерой, в которой он прошелся по Клинтон и демократам , сказала она.
I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats, she said.
Он прошелся два раза своими твердыми шагами по клеточке комнате, помигал глазами, чтобы не видно было слез, и тогда только сел опять за стол.
He strode up and down the little cage of a room blinking to force back his tears, and only when he had succeeded did he sit down again.
Тайфун Коппу (наиболее известный как Ладдо) прошелся по северной части Филиппин, нанеся ущерб почти 300 000 жителям в 6 регионах острова Лусон, самого крупного острова в стране.
Typhoon Koppu (known locally as Lando) has battered the northern part of the Philippines, affecting almost 300,000 persons in six regions of Luzon, the country s biggest island.
В кабинете Алексей Александрович прошелся два раза и остановился у огромного письменного стола, на котором уже были зажжены вперед вошедшим камердинером шесть свечей, потрещал пальцами и сел, разбирая письменные принадлежности.
He paced twice up and down his study and then halted at the gigantic writing table, on which his valet had already lit six candles. Cracking his fingers, he sat down and arranged his writing materials.
Все это имело смысл прежде, но теперь ничего этого уже не было. Он встал с дивана, снял сюртук, выпустил ремень и, открыв мохнатую грудь, чтобы дышать свободнее, прошелся по комнате.
He rose from the sofa, took off his coat, loosened the strap, and, baring his shaggy chest to breathe more freely, walked across the room.
Он взял в рот, подозрительно взглянул на окно, сделал еще один глоток, затем встал и, взяв салфетку в руке, прошелся по комнате и вытащил слепой до верхней части белого муслина, что скрыта нижней панели.
He took a mouthful, glanced suspiciously at the window, took another mouthful, then rose and, taking the serviette in his hand, walked across the room and pulled the blind down to the top of the white muslin that obscured the lower panes.
И, закручивая медленным движением усы, он встал от стола и прошелся по комнате, Глаза его блестели особенно ярко, и он чувствовал то твердое, спокойное и радостное состояние духа, которое находило на него всегда после уяснения своего положения.
And slowly twisting his moustache he rose from the table and walked across the room. His eyes shone with peculiar brightness and he felt that firm, calm, and joyful mood which always came when he had cleared up the situation.

 

Похожие Запросы : прошелся вокруг - прошелся по