Перевод "прошение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том подписал прошение. | Tom signed the petition. |
Король удовлетворил прошение. | Rodger, N.A.M. |
Я направил мэру прошение. | I addressed a petition to the mayor. |
Вы подавали прошение официально. | Did you ask for the report through official channels? |
Эта молитва упадет ли прошение | This prayer the will fall |
До полудня написать прошение об отставке. | Write a letter of resignation. Have it on my desk this afternoon. |
Так же они подали прошение в суд . | They have also filed a petition to the court. |
В декабре 2012 Райт подал третье прошение. | The first is that of prostitution in the United Kingdom. |
Прошение о продлении страховку до выдачи полиса. | The applications for the auto renewals. So you'll be covered until the new policies are issued. |
Я подала прошение об увольнении, и все. | Do you still have your parents? |
20 сентября совет отклонил его прошение о помиловании. | On September 20, the Board denied him clemency. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He answered Granted is your prayer, O Moses. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He said, O Moosa, you have been granted your prayer. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | Said He, 'Thou art granted, Moses, thy petition. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He said surely thou art granted thy petition, O Musa! |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)! |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He said, You are granted your request, O Moses. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He said Moses, your petition is granted. |
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. | He said Thou art granted thy request, O Moses. |
Это прошение было отклонено 20 июня 2002 года. | The application was rejected on 20 June 2002. |
Их прошение по поводу угодий должно быть отвергнуто. | Their demands concerning this estate must be rejected. |
Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел? | How many staff members filed to change departments? |
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину? | Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina? |
Однако его прошение было отклонено 14 апреля 1989 года на том основании, что суд не может рассматривать его прошение, поскольку вопрос, поднятый автором, является rеѕ judісаtа. | On 14 April 1989, the application was dismissed by the Court, which declared itself incompetent to deal with the matter on the basis of res judicata. |
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. | Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008. |
Мне просто повторяли из раза в раз, что рассмотрят моё прошение. | They just kept telling me they d look into it. |
В октябре 1865 года он подал прошение к президенту о помиловании. | In October 1865 he began his appeal for a presidential pardon. |
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании. | In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy. |
Данное прошение поддержали многие ученые и политики, но мнения сербской публики разделились . | Although the request has been supported by some academicians, professors and politicians, the public in Serbia is divided. |
(105 15) И Он исполнил прошение их, но послал язву на душиих. | He gave them their request, but sent leanness into their soul. |
(105 15) И Он исполнил прошение их, но послал язву на душиих. | And he gave them their request but sent leanness into their soul. |
Если вы чувствуете, что сможете управлять страной, король приглашает вас подать прошение. | If you feel you have the capacity to lead this country, the King invites you to apply. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. | I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Что касается возможности авторов подать в Судебный комитет Тайного совета прошение о специальном разрешении на обжалование, то Комитет отметил заключение адвоката о том, что такое прошение было бы малоэффективным. | With respect to the authors apos possibility to petition the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal, the Committee noted counsel apos s advice that such a petition would have little prospect of success. |
2.16 29 октября 1996 года автор подал прошение о пересмотре решения Апелляционного суда. | 2.16 On 29 October 1996, the author filed a motion for reconsideration against the Court of Appeal's decision. |
2.17 12 февраля 1997 года Апелляционный суд отклонил прошение автора о пересмотре дела. | 2.17 On 12 February 1997, the Court of Appeal dismissed the author's motion for reconsideration. |
2.5 28 сентября 2000 года заявитель подал прошение о предоставлении ему статуса беженца. | On 28 September 2000, the complainant applied for refugee status. |
Он заявляет, что его прошение об освобождении под залог было проигнорировано голландскими властями. | He submits that he had offered bail, but that this offer was ignored by the Dutch authorities. |
Прошение о помиловании направляется главе судебной власти и должно быть утверждено председателем совета. | Pardon is sought from the head of the judiciary and has to be confirmed by the President of the Council. |
2.4 Авторы сообщения обжаловали вынесенный им приговор 10 июня 1981 года Апелляционный суд Ямайки при рассмотрении прошения о разрешении на обжалование отклонил прошение авторов сообщения и Р.В. и удовлетворил прошение А.Дж. | 2.4 The authors appealed their convictions on 10 June 1981, the Jamaican Court of Appeal, treating the applications for leave to appeal as the hearing of the appeal, dismissed the appeal in the cases of the authors and R. W., whereas A. G. was acquitted. |
2.12 11 марта Суд первой инстанции отклонил прошение о пересмотре дела за отсутствием существа. | 2.12 On 11 March, the Trial Court dismissed the motion for reconsideration for lack of merit. |
Его прошение было отклонено 12 марта 2002 года Комиссией по вопросам иммиграции и беженцев. | His application was rejected on 12 March 2002 by the Immigration and Refugee Board. |
В этот момент Синод вновь подал прошение Теодориху, спрашивая разрешения распустить собрание и вернуться домой. | At this point, the synod petitioned king Theodoric once again, asking permission to dissolve the meeting and return home. |
Но это прошение было отвергнуто и с 2006 года команда стала называться Scuderia Toro Rosso . | The petition was not successful and the team was renamed Scuderia Toro Rosso for the 2006 season. |
тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них. | then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |