Перевод "прошлого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прошлого - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Осуждение прошлого | A general u0027s trial |
(Мыслители прошлого). | ) (2008). |
Сокровища прошлого | Treasures of the past |
Ради прошлого. | For old times' sake. |
Призраки экономического прошлого | The Ghosts of Economics Past |
IV. УРОКИ ПРОШЛОГО | IV. LEARNING FROM THE PAST |
Ты из прошлого. | The dead don't bleed either. |
Прошлого не вернуть. | What is gone is gone. |
Валютные союзы прошлого | 1998 e independent European Central r |
Атлантический город прошлого? | The Atlantic City of yesterday? |
Часть нашего прошлого. | A part of our past. |
Человек из прошлого? | Who is he, someone from the past? |
Это из прошлого. | Out of the past. |
После прошлого инцидента. | After the last incident. |
Восстановление прошлого не альтернатива. | Restoring the past is not an option. |
Уроки недавнего прошлого понятны. | The lessons of the recent past are clear. |
Не повторять ошибок прошлого | Do not repeat the mistakes of the past |
Поцелуи украдкой из прошлого | More discrete kisses in the past |
Всё это пережитки прошлого. | Elections that do not build democracies |
Археология приоткрывает тайны прошлого. | Archeology reveals the secrets of the past. |
Без прошлого нет будущего. | There is no future without the past. |
Нельзя убежать от прошлого. | You can't run from the past. |
От прошлого не убежишь. | You can't run from the past. |
От прошлого не убежать. | You can't run from the past. |
От прошлого не скроешься. | You can't run from the past. |
От прошлого не скрыться. | You can't run from the past. |
Тома преследуют демоны прошлого. | Tom is haunted by the demons of his past. |
Тома преследовали демоны прошлого. | Tom was haunted by the demons of his past. |
Но прошлого уже нет. | Murti, T. R. V., 1955. |
Ты не из прошлого. | You don't come from past. |
Вы прошлого, точка невозврата. | You are past that point of no return. |
Но это часть прошлого. | But it's part of the past. |
Прощайте, сладостные мечты прошлого! | Farewell, happy dreams of bygone days. |
Не могут изменить прошлого | You can't change the past |
12 октября прошлого года. | October the 12th, last year. |
Не исправление ошибок прошлого. | It's no use brooding over the past. |
Я не помню прошлого. | That's past and forgotten now. |
Вы словно призраки прошлого. | You come like ghosts out of the past. |
Возможно... изза моего... прошлого. | Probably because ... There is a problem with my family history. |
Да, до прошлого месяца. | Up until about a month ago. |
У меня нет прошлого. | I have no past. |
Все это тянется из прошлого. И я хочу предположить, из очень далекого прошлого. | It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back. |
Кризисы не будут событиями прошлого. | Crises will not be things of the past. |
Вот экспериментальный результат прошлого года. | Experimentally, this is what we've done in the last year. |
Его смерть стала отражением прошлого. | His death strikes a raw chord. |
Похожие Запросы : понимание прошлого - относительно прошлого - инженерии прошлого - из прошлого - уроки прошлого - Мертвая рука прошлого - второй из прошлого - ноябрь прошлого года - ниже прошлого года - октябре прошлого года - в течение прошлого - с прошлого понедельника - в течение прошлого - до прошлого года