Перевод "прощаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Forgive Forgiven Absolve Pardon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прощаю.
You are forgiven.
Прощаю тебя.
I'll forgive you.
Я тебя прощаю.
I forgive you.
Я вас прощаю.
I forgive you.
Я прощаю Еву...
There they go.
Я его прощаю.
I'm setting it aside.
Ладно, сегодня прощаю.
I'll let it pass this once.
Но я тебя прощаю, прощаю, потому что всё равно рада видеть тебя.
But I forgive you, because it's a relief to see you.
Я вас не прощаю.
I don't forgive you.
Я тебя не прощаю.
I don't forgive you.
Ничего. Я тебя прощаю.
It's okay. I forgive you.
Ничего. Я вас прощаю.
It's okay. I forgive you.
Конечно, я прощаю тебя.
Of course, I forgive you.
Я действительно прощаю Тома.
I do forgive Tom.
Само собой прощаю, Джонни.
Of course I forgive you, Johnny.
Конечно, я её прощаю.
l'll forgive her.
О, я прощаю его.
Oh, I forgive him.
Да, я прощаю тебя.
Yes, I pardon to you.
Сегодня я всех прощаю.
Even Eve. I forgive Eve.
Конечно, я прощаю тебя.
Yes, I forgive you.
Я прощаю тебя, Кунигунда.
I forgive you, Kunigunda.
Я прощаю тебя, моя любовь.
I forgive you, my love.
Конечно, я прощаю тебя, Джоши.
Of course, I forgive you, Joshy.
Я прощаю ему прошлые проступки.
I willingly forgive him for his past offenses.
Конечно же, я тебя прощаю.
Of course I forgive you.
На этот раз прощаю тебя.
Well, I'll forgive you this time.
Да, но я прощаю тебя.
Yeah, but I forgive you.
На сей раз я тебя прощаю.
I'll forgive you just this once.
На сей раз я тебя прощаю.
This time I'll let it slide.
Я прощаю тебя в последний раз.
This will be the last time I'm letting you off.
На этот раз, я тебя прощаю.
I'll forgive you this once.
Знай, я прощаю тебя за все.
I want you to know that I forgive you for everything.
Я сожалею, дорогой, и прощаю тебя.
I'm sorry, darling, and I forgive you.
Это Ева виновата. Я прощаю ее.
And Bill, especially Bill.
Но так и быть, я прощаю тебя.
I forgive you.
Ты был вправе психануть. Я прощаю тебя.
You were right to be angry, and I forgive you.
Я его с лёгкостью прощаю. Насчёт фермы...
About the farm...
И сказал Господь Моисею прощаю по слову твоему
Yahweh said, I have pardoned according to your word
И сказал Господь Моисею прощаю по слову твоему
And the LORD said, I have pardoned according to thy word
Я прощаю вас только изза удара по голове.
I'll forgive you due to the knock on your head.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я прощаю тебя.
I just want you to know that I forgive you.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я прощаю тебя.
I just want you to know that I forgive you.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я тебя прощаю.
I just want you to know that I forgive you.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я вас прощаю.
I just want you to know that I forgive you.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я прощаю тебя.
I just want you to know I forgive you.