Перевод "прямиком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прямиком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эволюционировали прямиком оттуда. | That's probably where we evolved from. |
Прямиком в участок. | Head for the police headquarters. |
Маюко пошла прямиком домой. | Mayuko came directly home. |
Том направился прямиком домой. | Tom made a beeline for home. |
Том направился прямиком домой. | Tom headed straight home. |
Завернем прямиком к тебе.Зайдем. | We'll come straight to you. |
Прямиком до страницы 50. | Runs through right to Page 50. |
Да, прямиком на Ривьеру. | Yes, sir! I'm off to the Riviera. |
Том отправился прямиком в постель. | Tom went straight to bed. |
Они отправились прямиком в постель. | They went straight to bed. |
Ты попадёшь прямиком в ад. | You're going straight to hell. |
Я прямиком иду к юристу. | I'll go straight to a lawyer. |
Прямиком с барахолки на Атлантикавеню. | Comes direct from Carnahan's Swap Shop on Atlantic Avenue. |
Вы отправитесь прямиком в тюрьму! | You're back to go to prison. And if I have anything... |
Гиганты шли прямиком к своему поражению. | The Giants were well on the way to defeat. |
После школы он побежал прямиком домой. | He ran straight home after school. |
Это как попасть прямиком в рай . | It feels like leaping into heaven. |
Она идет прямиком к фургону молочника. | Here she comes, straight for the milk van. |
Но эта Венера родом прямиком из Античности | But Botticelli's Venus comes straight from classical antiquity |
Он может встрепенуться, тогда прямиком в кювет. | He might come to and run his rig off the road. |
Я могу пойти прямиком на те деревья. | I'm perfectly able to go straight down through those trees. |
Со шмотками и деньгами прямиком в Париж! | With clothes and cash, we'll get to Paris! |
Все эти нововведения ведут прямиком в ад. | It's all those newfangled ideas. |
Ещё 2 крекера отправятся прямиком в мусорный бак. | Two more we're going to throw away directly into bins. |
Йоу, прямиком из коробки моя маленькая сырая креветка | Yo, straight out the box with my soggy little shrimp, |
Он идет прямиком в реку! Ему придётся остановиться! | Hurry up, he is heading towards the delta! |
Сейчас помчится домой, прямиком к своей молоденькой жёнушке. | He'll go straight home to his young wife. |
Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе. | I told her to take him straight to her place. |
Втыкаем в самую шею и просовываем прямиком в мозг. | She slides in at the base of the throat, moves straight up into the brain. |
Слова, которые я говорю вам, идут прямиком из самой пустоты. | What I'm speaking as I speak to you, it comes directly out of this emptiness itself. |
Это правильно. Если за тобой и придут то прямиком сюда. | That's a good idea, they'll probably come straight here. |
Так вы думаете, что я явился сюда прямиком из ада? | So you think I'm from the fiery pit, do you? |
Она откинула голову и сказала Это как попасть прямиком в рай . | And she put her head back and she said, It feels like leaping into heaven. |
Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца? | But what happened when we looked inside the pig's heart, to the electrogram? |
это не отретушированная фотография, между прочим, чёрно белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна. | this an unprocessed picture, by the way, I should say, it's black and white, straight from Saturnian orbit. |
Они истощили мощь своей планеты. И энергию получают прямиком из своей матери звезды. | They've exhausted the power of the planet, and they get their energy directly from their mother star. |
Если вы никогда не видели таракана, представьте себе существо прямиком из боди хорроров Дэвида Кроненберга. | If you've never seen a cockroach, imagine a creature right out of a David Cronenberg body horror movie. |
После освобождения она прямиком поехала в реабилитационную клинику на 90 дней лечиться от алкогольной зависимости. | She was sentenced to 90 days in jail followed by 90 days of inpatient rehab treatment. |
Но то что делает большинство из нас, мы пропускаем этот шаг и двигаемся прямиком сюда. | But what most of us do, we skip this and go right to here. |
И тогда я встал и пошел прямиком в кабинет нашего мистера Невозмутимость. Прежде, чем успел подумать. | Well, I got up and I walked right into Poker Face's office before I had time to think. |
Когда попадаешь в подобные места, то прямиком окунаешься в прошлое, потому что они оставались в неприкосновенности десятилетиями. | When you go into spaces like this, you're directly accessing the past, because they sit untouched for decades. |
Промаршировала прямиком к запасам нефти и окружила их, не сделав ни выстрела, и захватила и удержала их. | She marched into the oil field reserves, surrounded it, without firing a shot, and secured it and held it. |
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA. | And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA. |
Но что завораживающе красиво... это не отретушированная фотография, между прочим, чёрно белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна. | What's fascinating and beautiful ... this an unprocessed picture, by the way, I should say, it's black and white, straight from Saturnian orbit. |
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну. | And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon. |