Перевод "психику" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ћногие ощутили чрезвычайность его воздействи на психику. | By 1968th a million of americans were estimated to have tried LSD. |
Я думаю, что видеоигры искажают психику наших детей. | I think videogames are warping our kids minds. |
Это налагает огромное бремя на психику палестинских женщин. | This places an immense burden on the psychological state of Palestinian women. |
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. | Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. |
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. | So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. |
Если начать анализировать влияние СМИ на психику, видны все эти проблемы. | As you start studying media psychology, you see all these negative effects. |
В 1930г, Фрейд сказал нам, что психику человека можно проанализировать по его машинальным рисункам. | In the 1930s, Freud told us all that you could analyze people's psyches based on their doodles. |
Но подобные программы, не важно, финансируемые государством или нет, оказывают преображающее воздействие на психику. | But such programs, whether publicly funded or not, have been psychologically transforming. |
Эти наглые атаки на нашу коллективную психику не должны запугать или обескуражить международное сообщество. | The international community must not be daunted or intimidated by those brazen assaults on our collective psyche. |
Все работники здравоохранения должны уделять внимание выявлению лиц, злоупотребляющих веществами, воздействующими на психику человека. | All health workers must endeavour to identify persons abusing mood altering substances. |
Другой интересной задачей является распознание контента со скрытыми компонентами, влияющими на подсознание и психику человека. | Another interesting goal is to discover content with hidden embedded components that seek to influence subconsciousness. |
Это воздействовало на психику и состояние ребенка, у которого возникли проблемы с речью и развитием. | As a result, the child has psychological and educational problems, and is experiencing language and learning difficulties. |
Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев. | Given the damage and dangers, it will take time for Japan to restore fully its power generation capabilities, affecting the potential GDP growth rate. Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. |
Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев. | Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. |
Тем не менее, многие читатели признаются, что красочное изображение ужасов атомной бомбы, встречающиеся в комиксе, травмируют психику и вызывают ночные кошмары. | Yet, many readers say that vivid depiction of atomic horrors found in the comic book cause trauma or nightmares. |
И что я тогда сделал к несчастью, весь этот негатив и всю эту боль я стал накапливать внутри себя, и это стало угнетать мою психику. | So what I did unfortunately, I was harboring all this kind of awful experience and this pain inside of me, and it started to eat away at my psyche. |
Удержать психику в равновесии при таких переходах невероятно сложно. В реальности у таких пилотов уровень посттравматического синдрома выше, чем во многих подразделениях на поле боя в Ираке. | Now, the psychological balancing of those experiences is incredibly tough, and in fact those drone pilots have higher rates of PTSD than many of the units physically in Iraq. |
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику и это не только эйфория, но часто и не замечаемые состояния тревоги, паники и паранойи. | Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia. |
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет, мы не поняли, что нашли идею, которая через 20 лет станет передовой мыслью научной революции и изменит наш взгляд на психику человека. | What we stumbled across at this tender age of just five and seven we had no idea at the time was something that was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain. |
Ничто не объединяет людей так, как общая угроза, нападение на всех сразу, особенно из за рубежа. Конечно, если эта угроза не поляризует психику, что, как уже упоминалось, окажет обратный эффект. | Nothing pulls people together like a common threat or a common attack, especially an attack from a foreign enemy, unless of course that threat hits on our polarized psychology, in which case, as I said before, it can actually pull us apart. |
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет, мы не поняли, что нашли идею, которая через 20 лет станет передовой мыслью научной революции и изменит наш взгляд на психику человека. | What we stumbled across at this tender age of just five and seven we had no idea at the time was was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain. |
ќднако это оченьочень опасно если используетс необдуманно и без должного почтени к его неверо тно глубокому воздействию на психику и даже на сознание.ї ќднако очень много людей использовали Ћ ƒ неосторожно. | It is very very dangerous if used uncautiously and without respecting its very very deep influence on the psyche even on consciousness |
потому что из Вашего рассказа мы можем узнать не только о том, как улучшить психику людей до среднего уровня, но и о том, как повысить средний уровень в офисах и школах по всему миру . | Because maybe we can glean information not just how to move people up to the average, but how we can move the entire average up in our companies and schools worldwide. |
Мне очень хочется изучить вас, потому что из вашего рассказа мы можем узнать не только о том, как улучшить психику людей до среднего уровня, но и о том, как повысить средний уровень в офисах и школах по всему миру . | Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you. Because maybe we can glean information, not just how to move people up to the average, but move the entire average up in our companies and schools worldwide. |