Перевод "психически неспособным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он психически неуравновешенный. | He's mentally unbalanced. |
Он психически неуравновешен. | He's mentally unbalanced. |
Центр защиты психически больных (Венгрия) | Mental Disability Advocacy Centre (Hungary) |
Но как сидит психически здоровый человек? | But how do you sit in a sane way? |
Ум остается чистым и неспособным на безнравственное поведение. | The mind remains pure and incapable of misconduct. |
iii) является психически больным или умственно отсталым | By virtue of his own act, under any acknowledgment of allegiance, or obedience to a foreign power |
Она уже не слышит и физически, и психически | She no longer hears also physically, and mentally |
Ты разве настроен психически нападать на себя самого? | Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself? |
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить. | It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. |
Египетский угонщик был назван психически неустойчивым , нежели мусульманским террористом . | The Egyptian Hijacker has been declared as mentally unstable rather than a Muslim terrorist First ع مر ( OmarImranTweets) March 29, 2016 |
Элин, ты просто не понимаешь, эти люди психически больны. | Elyn, you don't really understand These people are psychotic. |
Быть несовершеннолетним значит быть неспособным жить своим умом без чужих наставлений. | Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another. |
Держите нас психически неуравновешенными, чтобы мы утратили цель в процессе. | Keep us psychologically feeble so we lose our purpose in the process. |
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров. | By that, I mean that he may be psychotic. |
Мир наблюдал за всем этим, будучи, по видимому, неспособным что либо сделать. | The world watched, seemingly helpless to do anything. |
Психически он готов к полноценной жизни в обществе с 21 года. | Mentally, they are prepared for a full fledged life in society by the age of 21. |
Мы не знаем ничего о нуждах пожилых или психически больных людей. | We don't know the needs of the elderly, the mentally ill. |
Величайшее удовольствие в жизни это делать то, на что другие вас считали неспособным. | The greatest pleasure in life is doing What people say you can't do |
Я вижу, что все гомосексуальные акты в Саудовской Аравии совершают психически неуравновешенные | I see most homosexual acts in Saudi are all mentally unstable |
Разъярённые жители напали на муниципалитет Солихалла, говоря, что он оказался неспособным решить эту проблему . | Furious residents have savaged Solihull Council saying it was 'useless at dealing with the problem'. |
Политическое покровительство и коррупция также делают правительство неспособным дать людям базовую медицину и работу. | Political patronage and corruption have also rendered the government incapable of delivering basic health services and jobs. |
Здесь должен возобладать разум если все люди психически больны, то никто не болен. | If the history of psychiatry is any guide, a new class of medication will soon be touted to treat them. Sanity must prevail if everyone is mentally ill, then no one is. |
Часто общество обладает способами поощрения, и даже принуждения, к лечению психически больных людей. | While the self illness ambiguity in mental illness may not be explicitly appreciated, many societies have made accommodations, such as considering a criminal offender s state of mind in assessing legal culpability. |
Здесь должен возобладать разум если все люди психически больны, то никто не болен. | Sanity must prevail if everyone is mentally ill, then no one is. |
Афганский карикатурист отреагировал на сожжение психически больной женщины разъяренной толпой за сожжение Корана. | Afghan cartoonist reacts to burning of a mentally ill woman to death in Kabul by an angry mob over Quran burning. pic.twitter.com mrA8xQJH5D Saleem Javed ( mSaleemJaved) March 19, 2015 |
Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников. | He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane. |
В Египте старый режим Хосни Мубарака, оказавшись неспособным к демократизации, рухнул перед лицом массового протеста. | In Egypt, the old regime under Hosni Mubarak, having failed to democratize, collapsed in the face of massive protest. |
Это хорошо? N Да, это чудесно услышать звук флейты Кришны и быть N неспособным сосредоточиться | They are the best meditators in the world suddenly they can't concentrate Is that a good thing? Yes, it's a very good thing |
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей. | Like drug addicts or the mentally ill who refuse treatment, we need our friends to intervene. |
Мне бы хотелось рассказать, как всё произошло, и поделиться тем, каково быть психически нездоровой. | I'd like to share with you how that happened, and also describe my experience of being psychotic. |
Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими. | If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. |
69,9 психически больных пациентов с серьёзными психическими расстройствами, вы наверное догадались, все пережили детскую травму. | 69.9 of psychiatric inpatients, with serious psychotic disorders, you probably guessed, yes all of them had suffered from childhood trauma. |
Европейский Союз показал себя неспособным осуществить проект по спасению иммигрантов, которые попали в катастрофу на Средиземноморском побережье. | The European Union demonstrated yesterday that it is incapable of settling upon a project to rescue immigrants who are shipwrecked on the Mediterranean coast. |
Это люди или психически неадекватные, или донельзя малограмотные, или желающие под красивыми лозунгами бить, резать, стрелять. | These people are either mentally handicapped, utterly illiterate, or they want to go beating, cutting, and shooting to the tune of pretty slogans. |
Статья 98 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает принудительные меры медицинского характера в отношении психически больных лиц | Article 98 of the Criminal Code provides for the following compulsory medical measures for mentally ill persons |
Надо сказать, что не только МВФ оказался неспособным интерпретировать обстоятельства, которые привели к кризису, но это слабое утешение. | Clearly the Fund s surveillance of the US economy was ineffective, and its multilateral surveillance of financial markets no better. Admittedly, the IMF was not alone in failing to interpret the underlying facts that triggered the crisis, but that is little consolation. |
Надо сказать, что не только МВФ оказался неспособным интерпретировать обстоятельства, которые привели к кризису, но это слабое утешение. | Admittedly, the IMF was not alone in failing to interpret the underlying facts that triggered the crisis, but that is little consolation. |
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически. | At the same time, what happens mentally is as important as what happens physically. |
Представители власти сказали, что у угонщика был вид психически неустойчивого человека и исключили его связь с терроризмом. | Officials said that the hijacker appeared to be unstable and ruled out terrorism. |
Она является психически больной женщиной, которая при появлении в кадре громко кричит и бросает кошек в прохожих. | She is a mentally ill old woman covered by cats, who is often seen speaking in gibberish and throwing cats at people. |
Он утверждает, что в ряде случаев власти обращались с ним как с quot психически больным лицом quot . | He contends that, on several occasions, the authorities have referred to him as quot mentally ill quot . |
И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров. | And if you know Michael Conroy at all... you must also know that for the past three years, he has been insane. |
С нашими традициями, авторитаризм скорее всего будет таким же коррупированным и настолько же неспособным к проведению разумной экономической политики. | With our traditions, authoritarianism here would likely be so corrupt as to be incapable of conducting a sensible economic policy. |
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям. | People unable or unwilling to stop injecting drugs are denied access to sterile syringes, with devastating consequences. |
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы. | But surely there can be a balance between Second Amendment rights and rational constraints on the ability of mentally unstable people to accumulate arsenals. |
Похожие Запросы : оказывать неспособным - неспособным действовать - становится неспособным - делать неспособным - неспособным принятия - неспособным зачатие - психически неуравновешенный - психически больной - психически здоров - психически больной - психически слабый - психически нестабильным - психически нездоров