Перевод "психологической" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
предоставляются услуги по психологической поддержке, | Psychological support services are provided |
Собчик Л. Н. Диагностика психологической совместимости. | Собчик Л. Н. Диагностика психологической совместимости. |
453.3 совершенствование психологической помощи и консультирования | Improving and expanding the services of psychologists and councilors |
с) медицинской, психологической и материальной помощи и | (c) Medical, psychological and material assistance and |
Президент Американской психологической ассоциации в 1947 году. | In 1947 he was elected President of the American Psychological Association. |
Она оказывает услуги по социально психологической поддержке. | It provides services of socio psychological support. |
Дэн изучал методы психологической войны в пехотном училище. | Dan studied psychological warfare techniques at infantry academy. |
Селигман президент Американской психологической ассоциации в 1998 году. | Seligman was elected President of the American Psychological Association for 1998. |
Содействие физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции | Promotion of physical and psychological recovery and social reintegration |
И, в третьих, мы говорили о психологической предвзятости. | And, we talked about people having psychological biases possibly. |
У людей есть что то вроде психологической иммунной системы. | Human beings have something that we might think of as a psychological immune system. |
Дети уязвимы с физиологической, психологической и экономической точек зрения. | Experience of a healthy environment as a child will influence future choices towards a healthy environment as an adult. |
d) содействие физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции. | (d) The promotion of physical and psychological recovery and social reintegration. |
ii) пытки любого рода, как физической, так и психологической | (ii) Torture of all kinds, whether physical or mental |
У людей есть что то вроде психологической иммунной системы. | What kind of remarkable machinery does this guy have in his head? Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have. |
Бедствие Холокоста продолжает оставаться для наших людей тяжелой психологической травмой. | The scourge of Holodomor remains a deep psychological trauma for our people. |
Эразм Дарвин основывал свои теории на психологической теории ассоцианизма Дэвида Гартли. | Erasmus Darwin based his theories on David Hartley's psychological theory of associationism. |
j) обеспечение и расширение масштабов психологической помощи на оккупированной палестинской территории | (j) Provision and enhancement of psychological counselling and support services in the occupied Palestinian territory |
Кроме того, его также подвергали различным видам quot психологической пытки quot . | Moreover, he claims to have been subjected to various forms of quot psychological torture quot . |
С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными. | There's a physiological and psychological angle... in my father's relationship with Julia that the police overlooked. |
С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого. | Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. |
Холл был первым президентом Американской психологической ассоциации и первым президентом Университета Кларка. | Hall was the first president of the American Psychological Association and the first president of Clark University. |
В 1942, работая в Отделе психологической войны, ездил в Алжир и Италию. | In 1942 he went to Algiers and then to Italy, working with the Psychological Warfare Division. |
Руководитель ряда исследовательских проектов по проблемам тяжкого травматизма, здоровья и психологической деятельности. | Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work |
Эта поликлиника предназначена для оказания молодежи специализированной медицинской, социальной и психологической помощи. | This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people. |
Он утверждает, что в результате этой психологической пытки у него образовалась язва. | He states that as a result of this psychological torture, he has sustained ulcers. |
Такое официальное признание пыток действительно является важным этапом процесса психологической реабилитации жертв. | This official acknowledgement of their torture is in fact an essential stage in the psychological reintegration of torture victims. |
Подумайте о всех вещах, которые являются психологической дистанцией между нами и деньгами. | Think about all those things that represent a psychological distance between us, people, money. |
Председатель Американской психологической ассоциации (APA) в 1932 г., президент Психометрического общества в 1936г. | Thurstone was President of American Psychological Association (1933) and first President of the American Psychometric Society (1936). |
Вопросы межличностных взаимоотношений (МО) включают проблемы психологической совместимости, стиль руководства, конфликты с коллегами. | Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry. |
Они продолжают испытывать последствия психологической травмы и вынуждены при этом жить в молчании. | They still carry the stigma of trauma and they live in silence. |
Концепция реабилитации и психологической поддержки жертв насилия в семье еще не укоренилась в Пакистане. | The concept of rehabilitation and psychological support for victims of family violence is still catching on in Pakistan. |
Сотрудники персонала пенитенциарных учреждений на регулярной основе обучаются навыкам психологической разгрузки в стрессовых ситуациях. | Members of staff are regularly trained as debriefers. Debriefers are used in situations where employees have experienced violent events, threats, etc. |
Свидетельством усиления психологического стресса, испытываемого населением, является рост числа пациентов, обращающихся за психологической помощью53. | Increasing psychological distress among the population is reflected in the growing number of patients seeking care for mental health problems.53 |
Предпринимаются усилия с целью предупреждения торговли людьми и оказания психологической и социальной помощи жертвам. | Efforts were being made to prevent trafficking and to provide psychological and social assistance to the victims. |
В постчернобыльскую эпоху мы нуждаемся в моральной и психологической поддержке, зачастую просто в сострадании. | In the post Chernobyl era we need moral and psychological support, sometimes simply compassion. |
Это грандиозные перемены, даже если не говорить об эмоциональной и психологической поддержке, которая требуется беженцам. | That is the change, not to mention the emotional and mental support that can help someone to get through a tough experience. |
На стадии предварительного расследования он был подвергнут психологической пытке его принуждали наблюдать, как пытают других. | and suspended for the time being owing to the absence of the individual concerned, but that they will be immediately resumed upon his return to Pakistan. |
принимать необходимые меры в пределах имеющихся возможностей для безотлагательного оказания жертве медицинской и психологической помощи | The aim is to offer the kidnap victim, or anyone harmed by a kidnapping, guidance and legal advice, as well as any medical and psychological care or social assistance they may need. |
Или выбор изображения на купюре является признаком психологической травмы, не осознанным, но реалистическим проявлением работы горя? | Or is the choice of picture on the banknote a symptom of psychological trauma, an unconscious but realistic manifestation of the work of mourning? |
Студентов Университета поддерживает два независимых учреждения Комитет по социальной политике и Центр консультирования и психологической поддержки. | Student social support The students of AUTH are supported by two independent institutions The Social Policy Committee and the Student Counseling and Guidance Service. |
Оказывается также помощь в обеспечении жильем, питанием, медицинским обслуживанием, психологической поддержкой, правовой консультацией и услугами переводчика. | Assistance is also provided in relation to accommodation, sustenance, medical care, psychological support, ensuring the existence of a legal advisor and an interpreter. |
Помимо потребности в психологической помощи и лечении, сложного и продолжительного лечения часто требуют и физические увечья. | In addition to the need for psychological assistance and treatment, the physical injuries often need complex long term treatment. |
За последние 50 лет было опубликовано около 50 000 научных статей о психологической разнице между полами. | In the past 50 years or so, over 50,000 papers have been published on sex differences in psychology. |
21. Реабилитация должна включать в себя оказание медицинской и психологической помощи, а также юридических и социальных услуг. | 21. Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. |