Перевод "психологов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По мнению психологов это помогает.
A psychologist I know says there is something in that.
Родился в Омахе в семье психологов.
Both of his parents are psychologists.
453.6 подготовку учителей, психологов и консультантов
Training the teaching, psychological and counseling staffs
Это одна из последних выдумок западных психологов?
Is it something we've invented recently in the West?
Это одна из последних выдумок западных психологов?
Is it something we've invented recently in the West?
О научной работе коллектива психологов Харьковского государственного педагогического института.
О научной работе коллектива психологов Харьковского государственого педагогического института.
Член Консультативного совета журнала Психология , издаваемого Норвежской ассоциацией психологов.
Member of the Advisory Board for The Psychological Journal published by Norwegian Psychological Association
Председатель Комитета по правам человека, Норвежская психологическая ассоциация психологов.
Head of Human Rights Committee, Norwegian Psychological Association
У школьных психологов в Румынии нет возможности проводить индивидуальные консультации.
School psychologists in Romania do not have the capacity to provide one on one counselling.
Для психологов обучение это долгосрочное изменение поведения, основанное на опыте.
To psychologists, learning is a long term change in behavior that's based on experience.
Дженсена оценивают как одного из 50 наиболее выдающихся психологов XX века.
He was rated as one of the 50 most eminent psychologists of the 20th century.
Важно также содействовать работе врачей, психологов и юристов, оказывающих помощь жертвам пыток.
It is also important that the work of physicians, psychologists and lawyers assisting torture victims be facilitated.
бывших бойцов , как они себя называют а также психологов, работавших с ними.
I met psychosocial workers who worked with them.
Я знаю, что большинство психологов и педиатров уверены, что СДВГ это болезнь .
I know that a great majority of psychologists, and pediatricians think there is such a thing.
Хотя её председатель и другие члены были физиками, комитет также включал нескольких психологов.
Although its chair and other members were physicists, the committee also included several psychologists.
Университет Бэр Шевы начал специальную программу подготовки психологов в арабском и бедуинском секторах.
Be'er Sheva University has initiated a special training program for psychologists in the Arab and Bedouin sectors.
Всем обратившимся предоставлена консультативная помощь, более половине из них  помощь психологов и юристов.
All who have called have received guidance counselling, and more than half of them have received assistance from psychologists and attorneys.
Значительные суммы также расходуются на услуги психологов, которые занимаются детьми инвалидами, оставившими школы.
It was also very expensive to provide psychological services for disabled children who dropped out of school.
Это согласуется с мнением психологов о том, как мы можем увеличить шансы сдержать свои обещания.
This fits well with what psychologists have discovered about how we can improve the odds that we will keep our resolutions.
Весь процесс управляется и регулируется целой армией высококлассных психологов и педагогов по имя всеобщего Добра.
The whole process is managed and legitimated by a whole army of high level psychologists and pedagogues in the name of the common Good.
Во многих регионах действуют телефоны доверия , организовано дежурство социальных педагогов, психологов, врачей и родительской общественности.
In many regions there are telephone hotlines, and on duty social pedagogues, psychologists and doctors and parents' associations.
Ее следует разработать с помощью тeх, кто специализируется в соответствующих областях психологов, социологов и учителей.
It must be drawn up with the help of those who specialize in the areas concerned psychologists, sociologists and teachers.
Сын двух психологов (отец Белла Алан Белл был сотрудником Института Кинси и почётным профессором Индианского университета).
His father, Alan P. Bell, was a psychologist, Professor Emeritus of Indiana University, in Bloomington, and a former Kinsey researcher.
Есть такое высказывание из Журнала Тайм которое сводит с ума психологов, если, конечно, воспринимать его всерьез.
And here's a kind of a sentence from Time Magazine that drives psychologists crazy if you take it seriously.
И компьютер позволяет психологов сравнивать процесс человеческого разума информация и для com сравнить его с компьютера.
And the computer allowed psychologists to compare the way the human mind process information and to com compare it to that of the computer.
Второе заключается в том, что в последнем случае воздействие оказывают профессионалы, имеющие образование клинических психологов или психиатров.
Second, these are skilled interventions, delivered by practitioners with well defined and well regulated professional skills, who are either clinical psychologists or psychiatrists.
В настоящее время в бедуинском секторе работают 19 практикующих психологов, причем семь из них в незаконных поселениях.
Currently, there are nineteen active psychologists working in the Bedouin sector, seven in the illegal villages.
Что касается психологического обслуживания, предоставляемого всем заключенным, то число психологов в настоящее время увеличивается в два раза.
In regard to psychological services available to all prisoners, the number of psychologists was being doubled.
В 1963 г. открыл кафедру социологии на факультете философии университета Загреба и стал первым президентом Югославского Общества Психологов.
Supek became the first president of the Yugoslav Society of Psychologists and for a period he was the president of the Yugoslav Society of Sociologists.
Теперь, когда мы поговорили о подтверждении предубеждения, вы можете быть удивлены почему они представляют интерес для социальных психологов?
Now that we've talked about confirmation biases, you might be wondering why are they of concern to social psychologists?
Несмотря на нехватку ресурсов, в арабском секторе имеется 115 психологов, которым предоставляется больше бюджетных средств, нежели их еврейским коллегам.
Despite the lack of resources, there are 115 psychologists in the Arab sector, who enjoy a larger budget than their Jewish counterparts.
В бедуинском секторе не хватает психологов, но с 2002 года прилагаются усилия по увеличению их числа в общине бедуинов.
There exists a shortage of psychologists in the Bedouin sector, but since 2002, efforts have been made to add psychologists in the Bedouin community.
Национальная программа Польши по профилактике наркомании также поддерживается представителями различных профессий, включая врачей, психологов и работников системы социального обеспечения.
Poland apos s national programme on drug abuse prevention is also supported by various professions, including medical doctors, psychologists and social welfare staff.
Самой важной представшей передо мной проблемой стала нехватка профессионалов в этой сфере, психиатров и психологов, особенно в развивающихся странах.
And an especially important challenge that I've had to face is the great shortage of mental health professionals, such as psychiatrists and psychologists, particularly in the developing world.
ранние 60е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and seriousminded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Другое критическое замечание в том, что теория психологов из Беркли подразумевает, что авторитаризм существует только в правой части политического спектра.
Another criticism is that the theory of the Berkeley group insinuates that authoritarianism exists only on the right of the political spectrum.
Правительство ждет предложений экспертов, в частности, психологов, в этой связи и с удовольствием примет любые конструктивные предложения от членов Комитета.
It was awaiting the suggestions of specialists, especially psychologists, in that regard and would welcome any helpful suggestions from the Committee.
В настоящее время в организациях образования республики в общеобразовательных школах работают 4 932 заместителя директора по воспитательной работе, 939 психологов.
Currently, 4,932 deputy directors for education and 939 psychologists work in general education schools in Kazakhstan's educational institutions.
Большая часть из наиболее захватывающих работ по экономике сегодня расширяют границы экономики и включают в себя работы психологов, ученых и социологов.
Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
А также меня пригласили на конгресс психиатров и психологов, занимающихся изучением зависимости от интернета, и я издал книгу по этому аргументу.
I also organized a symposium of psychiatrists and psychologists who are doing a study on the Internet addiction and published a book related to this issue.
Государство также финансирует специальную учебную программу по подготовке тех специалистов психологов, психотерапевтов и социальных работников, которые призваны оказывать помощь этим детям.
The state financed also a special training course for those specialists psychologists, psychotherapists and social workers who would provide assistance to these children.
ИМ и АН Интернет может служить в качестве отправной точки для начинающих слепых журналистов, переводчиков, программистов, психологов, юристов и фрилансеров других профессий.
IM AN The Internet can serve as a point for startups for blind journalists, translators, programmers, psychologists, lawyers and freelancers in other professions.
В университетах Беэр Шевы и Хайфы осуществляется также специальная учебная программа для психологов, которые заинтересованы в том, чтобы работать в арабском секторе.
There is also a special training program for psychologists who are interested in working in the Arab sector, offered at Beer Sheva and Haifa Universities.
В ходе инспекций применялись различные методы, в том числе беседы с детьми и сотрудниками учреждений, вопросники, наблюдения, а также предоставлялись услуги психологов.
Various methods were applied during inspections, including discussions with children and the staff, questionnaires, observations, as well as services of psychologists.
Оказываемая ЮНИСЕФ помощь включает предоставление медицинских препаратов и принадлежностей, учебно просветительских материалов и предметов досуга, а также подготовку психологов и общественных работников.
UNICEF assistance covers the provision of medical, educational and recreational material and the training of psycho social personnel.