Перевод "психопат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

психопат - перевод :
ключевые слова : Psychopath Psycho Psychotic Psychopathic Fucking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Психопат.
He's unhappy unless he gives pain.
Том психопат.
Tom is a psychopath.
Он психопат.
He was a psychopath.
каждый немного психопат .
Everyone's a bit psychopathic.
Я не психопат.
I'm not a psychopath.
Он просто психопат.
He's a real psychopath.
Но твой бывший психопат!
But your ex is a psychopath!
Я сказал Что Вы психопат .
And I said, A psychopath.
Он сказал Я не психопат.
And he said, I'm not a psychopath.
Я сказал Что Вы психопат .
And I said, A psychopath.
Он сказал Я не психопат.
And he said, I'm not a psychopath.
Один из ста обычных людей психопат.
One in a hundred regular people is a psychopath.
Ты знаешь, Джон, каждый немного психопат .
You know what, Jon? Everyone's a bit psychopathic.
Типичный психопат мания величия и отсутствие эмпатии.
Classic psychopath it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Неврастеник...психопат и кто знает, что ещё?
Neuropaths...psychopaths and who knows what else?
Такова статистика Один из ста обычных людей психопат.
So here's the statistics One in a hundred regular people is a psychopath.
Я ответил Ну, мне сказали, что ты психопат .
I said, Well they say that you're a psychopath.
Я ответил Ну, мне сказали, что ты психопат .
I said, Well, they say that you're a psychopath.
На что Алекс отвечал Иди к черту, маньяк! Психопат!
Go away you maniac psychopath.
В небольшом американском городке психопат Джон Кирби убивает двух человек.
Halman attempts to kill Kirby, but Kirby kills him first.
Это означает, да, у меня есть немного стыда нет, я психопат.
Which means, yes, I have a little shame no, I'm a sociopath.
Поскольку я постоянно старался запихнуть кого нибудь в ящик с пометкой Психопат .
Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath.
Поскольку я постоянно старался запихнуть кого нибудь в ящик с пометкой Психопат .
Because I was desperate to shove him in a box marked Psychopath.
Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали костюм в полоску типичный психопат.
And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit classic psychopath.
Но как плохо функционирующий, как нефункционирующий убийца психопат, Он что то гораздо более сложное.
But as a dysfunctional, as a dysfunctional murderer psychotic, he's something much more complicated.
Так что когда ты говоришь, что сожалеешь о содеянном, они говорят Типичный психопат так хладнокровно врёт, что раскаивается .
So when you say you feel remorse for your crime, they say, 'Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't.'
Вилдерс говорил То, что психопат злоупотребил борьбой с исламизацией это отвратительно, а также является ударом по лицу мирового анти исламского движения .
Wilders tweeted That a psychopath has abused the battle against Islamization is disgusting and a slap in the face of the worldwide anti Islam movement.
На что я ответила, что только что прочла книгу Американский психопат ... (Смех) и мне очень жаль, что молодые американцы сплошь серийные убийцы.
I told him that I had just read a novel called American Psycho (Laughter) and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
На что я ему ответила, что я только что прочитала книгу Американский Психопат и мне очень жаль, что молодые американцы сплошь серийные убийцы.
I told him that I had just read a novel called American Psycho and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
Так что когда ты говоришь, что сожалеешь о содеянном, они говорят Типичный психопат так хладнокровно врёт, что раскаивается . Это как колдовство. Они всё переворачивают с ног на голову .
So when you say you feel remorse for your crime, they say, 'Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't.' It's like witchcraft. They turn everything upside down.
Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали костюм в полоску типичный психопат. Соответствует пунткам один и два в перечне раскатистые речи, поверхностное обаяние и гипертрофированное чувство собственного достоинства.
And I spoke to other experts, and they said the pinstripe suit classic psychopath speaks to items one and two on the checklist glibness, superficial charm and grandiose sense of self worth.
В лучшее для него время он не только говорил и вел себя, как головорез, но также и выглядел как таковой с шеей как у быка, с блеклыми глазами, рычащий психопат, который с удовольствием вырвал бы вам ногти только ради развлечения.
In his prime, he not only talked and behaved like a thug, but he also looked like one the kind of bull necked, pale eyed, snarling psychopath who would gladly pull out your fingernails just for fun.

 

Похожие Запросы : Психопат убийца