Перевод "пультом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Remote Console Television Desk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому, что я пользуюсь пультом. Всегда пользуйтесь пультом. Потому, что я пользуюсь пультом.
Always use remote control.
Потому, что я пользуюсь пультом. Всегда пользуйтесь пультом.
Because I'm using remote control over here.
Потому, что я пользуюсь пультом. Всегда пользуйтесь пультом.
Always use remote control.
Всегда пользуйтесь пультом.
Why not?
Всегда пользуйтесь пультом. Номер 3. Handouts не презентация.
Number three the handouts you give are not your presentation.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота.
The surgeon is sitting at a console, and controlling the robot with these controllers.
Всегда пользуйтесь пультом. Вы видели, как я трогал компьютер? Нет.
Have you seen me touch the computer?
Я слышу, когда кто нибудь указывает на меня пультом дистанционного управления.
I can hear if someone points at me with a remote control.
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом.
You have a hand held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking.
Мы превращаемся в диктаторов с пультом в руке и без конца их критикуем.
We become dictators with a remote and start to criticize the people on TV.
Номер 4. Всегда пользуйтесь пультом. Вы видели, как я трогал компьютер? Нет. А почему?
Number four always use remote control.
Номер 4. Всегда пользуйтесь пультом. Вы видели, как я трогал компьютер? Нет. А почему?
Have you seen me touch the computer?
Номер 4. Всегда пользуйтесь пультом. Вы видели, как я трогал компьютер? Нет. А почему?
No, you haven't. Why not?
Хочет видеть Мириам стенд на горе Кармель пультом дистанционного управления и страх воды в океане
Wishes to see Miriam's stand on Mount Carmel Remote and awe water in the ocean
Сколько ещё пройдёт времени перед тем, как какой нибудь сумасшедший с пультом управления отправит такую штуку в окно Белого Дома?
I'm sure some people here are thinking, technology catches up so quick, how long is it before some crazed geek with a little remote control flies one through a window of the White House?
Я не играю ни на флейте, ни на кларнете, поэтому я решил совместить эти клапаны с вещью, которой я пользуюсь пультом.
Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play the television remote control.
Нет устройств, поддерживающих связь с пультом ДУ. Сначала вам необходимо правильно настроить LIRC. Как сделать это, вы можете найти на сайте www. lirc. org.
False
Подобные телевизоры упрощают подключение видеоаппаратуры и не требуют использования дополнительных кабелей (SCART или HDMI), так как все содержится внутри одного устройства, которое управляется одним пультом дистанционного управления.
These systems let the user simplify the wiring and installation, because they do not use ports (SCART or HDMI), and they only need to use only one device and power and the same remote control instead of two.
И я помню, в начале моей карьеры, снова и снова, на этих унылых вечерах с оркестрами, я был готов совсем обезуметь за дирижёрским пультом, пытаясь правдоподобно выразить небольшое крещендо, всего лишь маленькое усиление громкости.
And I remember at the beginning of my career, again and again, on these dismal outings with orchestras, I would be going completely insane on the podium, trying to engender a small scale crescendo really, just a little upsurge in volume.
Так же, как и во время сессий Achtung Baby , группа разделила работу между двумя студиями одновременно Адамс управлял микшерным пультом на The Factory, в то время как Флад работал с SSL консолью на Windmill Lane Studios.
Much like they had for the Achtung Baby sessions, the band split work between two studios at once Adams operated a Soundtracs mixing console at The Factory, while Flood used an SSL console at the newly relocated Windmill Lane Studios.
Я думаю, что многие, несмотря на восторг от демонстрации, задумались о том, что технологии развиваются так стремительно. Сколько ещё пройдёт времени перед тем, как какой нибудь сумасшедший с пультом управления отправит такую штуку в окно Белого Дома?
Because I think, as well as the awe of looking at that, I'm sure some people here are thinking, technology catches up so quick, how long is it before some crazed geek with a little remote control flies one through a window of the White House?