Перевод "пулю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bullet Slug Shoot Brain Shot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Найдёте пулю?
Have a shot, will you?
Врачи извлекли пулю.
Doctors removed the bullet.
Кладешь одну пулю.
One bullet.
Маленькую, прелестную пулю?
A nice little bullet?
И схвачу пулю.
That's right.
Мы извлекли пулю.
We've taken the slug out.
В 1849 году он спроектировал пулю Минье, цилиндрическую пулю с коническим пунктом.
In 1849 he designed the Minié ball, a cylindrical bullet with a conical point.
Сможете прислать мне пулю?
And can you send me a bullet?
Врачи опасались удалять пулю.
Doctors were afraid to remove the bullet.
Врачи побоялись извлечь пулю.
Doctors were afraid to remove the bullet.
Врачи боялись извлекать пулю.
Doctors were afraid to remove the bullet.
Я буду доставать пулю.
I'm gonna start digging.
А куда кладут пулю?
Where do you put the bullets? Right here.
Проваливайте или пулю схлопочите!
Get away or you'll catch a bullet!
Ты первым получишь пулю.
But you get it first, Shanghai.
Получил пулю в локоть.
I got a bullet in my elbow.
Не получи пулю в голову.
You might find a bullet through that head.
Но кто тогда выпустил пулю?
If the professor didn't shoot me, where did that bullet come from?
Я всажу в него пулю.
I'll put in a plug.
Всадить в другого пулю храбрость?
You wanna be brave? You wanna fire lead into another man?
Не подходи, или пулю всажу!
Don't get near or you'll catch a bullet!
Что пулю отведут от сердца твоего
Will turn the bullet from your coat,
Это люди, которые производят поезд пулю .
They're the people who make the bullet train.
Том приберёг последнюю пулю для себя.
Tom saved the last bullet for himself.
Это люди, которые производят поезд пулю .
They're the people who make the bullet train.
И изучите пулю, которой его убили.
And take a look at the bullet that killed this guy.
Али лоб контре под пулю подставим?
That we just expose our heads to the contra's bullets?
Врач попытался извлечь пулю из его спины.
A doctor tried to remove the bullet from his back.
Врач пытался достать пулю из головы президента.
A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Каждую нашу пулю пошлём точно в цель.
I stand now at the beginning of the end.
Я провожу исследование. Сможете прислать мне пулю?
And can you send me a bullet?
Тебе просто неймется засадить пулю в человека.
You're itching for it.
Они решили оставить пулю там, где она находилась.
They decided to leave the bullet where it was.
Лежи, а то можешь попасть под шальную пулю.
Stay down or you might get hit by a stray bullet.
Посоветовавшись с медсестрой, хирург решает не извлекать пулю.
The head surgeon flips a coin and decides not to remove the bullet.
Как тебе мысль получить пулю себе в башку?
How 'bout a bullet in the back of your head?
Если сейчас не уйдёшь, получишь пулю в пузо.
You'll take it in the belly, if you don't get out of my way.
Всё, что от меня требуется, это вытащить пулю...
All I got to do is take the bullet out...
Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником.
Here you can see a bullet that has lodged just next to the spine on this person.
Рузвельт носил эту пулю в груди до конца жизни.
Roosevelt carried the bullet with him for the rest of his life.
Врачи решили, что слишком опасно удалять пулю из головы.
The bullet was still in her head, inoperable the doctor said.
Это разрушительный выстрел Мы говорим о пулю через вас
It is a devastating shot we're talking about a bullet through you
Большинство нарвалось на пулю, не пройдя и трех шагов.
Most were dead or wounded before they got three steps beyond the trenches.
Затем достанете револьвер... и всадите пулю в голову каждому.
Then you draw your revolver out, walk forward, and put a bullet through each man's head.
19 летняя новобранка, держащая пулю Я не колеблюсь применять оружие.
A 19 year old army recruit holds bullets, I wouldn't hesitate to use my weapon.