Перевод "пунктуальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пунктуальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ожидаю от тебя пунктуальности. | I expect you to be punctual. |
Я ожидаю от Вас пунктуальности. | I expect you to be punctual. |
Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности. | Mr. Ounce is very particular as to punctuality. |
Он всегда меня призывал к пунктуальности. | Oh yes. He's always been after me to be more punctual. |
Я настоятельно призываю Ассамблею проявить больше уважения к пунктуальности. | I make an urgent appeal to the Assembly to show a greater respect for punctuality. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и вновь призвать представителей к пунктуальности. | Let me take this opportunity to appeal once again to representatives to be punctual. |
Председатель (говорит по французски) Я хочу попросить содействия делегаций в отношении пунктуальности. | The President (interpretation from French) I should like to seek the cooperation of delegations on the matter of punctuality. |
В пункте 13 Генеральный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее напомнить делегациям о важнейшем значении пунктуальности. | In paragraph 13 the General Committee recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality. |
В пункте 11 Генеральный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее напомнить делегациям о важнейшем значении пунктуальности. | In paragraph 11, the General Committee recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality. |
Ребёнок начинает лучше учиться, потому что это будит в нём чувство ответственности, упорства и пунктуальности, которые сослужат ему хорошую службу в школе. | It makes him a better student at school because it inspires in him a sense of responsibility, perseverance and punctuality that will greatly help him at school. |
Я хочу напомнить делегациям о чрезвычайной важности пунктуальности в обеспечении эффективности и организованности работы Ассамблеи, что также позволит добиться экономии для Организации Объединенных Наций. | I remind delegations that punctuality is of the utmost importance in ensuring the effective and orderly organization of the work of the Assembly and in achieving economies for the United Nations. |
10. Делегации получили напоминание об особой важности пунктуальности в интересах обеспечения эффективной и упорядоченной организации работы, и к ним была обращена просьба провести все заседания Комитета. | Delegations were reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring effective and orderly organization of work and were requested to make full use of the number of meetings allotted to the Committee. |
В заключение Индонезия считает, что установление сроков исполнения плана действий будет способствовать улучшению пунктуальности и координации заинтересованных учреждений Организации Объединенных Наций, а также приведет к улучшению подотчетности. | In conclusion, Indonesia is of the view that establishing time lines for the action plan will improve the accuracy of and coordination among concerned United Nations agencies, as well as leading to the enhancement of accountability. |
7. Комитет постановляет далее рекомендовать Генеральной Ассамблее напомнить делегациям о важнейшем значении пунктуальности для обеспечения эффективной и упорядоченной организации работы и достижения экономии в интересах Организации Объединенных Наций. | 7. The Committee further decided to recommend that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. |
Концепция времени также включает способ, которым оно управляется путем различных расписаний , как то степень важности соблюдения пунктуальности, количество времени, необходимое для того, чтобы подготовиться, или приспособиться к новой ситуации. | The concept of time also involves the way it is managed through different timetables , thé degree of importance attached to punctuality, the amount of time needed for preparing for, changing over and adjusting to a new situation. |
13. В связи с этим Генеральный комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее напомнить делегациям о крайней важности пунктуальности в интересах обеспечения эффективной и упорядоченной организации работы и достижения экономии для Организации Объединенных Наций. | 13. In this connection, the General Committee also recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations. |
Похожие Запросы : отсутствие пунктуальности