Перевод "пустят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Heaven Bullet Allowed Door Head

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нас не пустят.
We will not be allowed.
Кого не пустят?
People will not be allowed?
Нас туда не пустят.
How do we get in?
Вас даже на старт не пустят! ..
They won't even let you through to the starting area!
В такой одежде тебя туда не пустят.
They wouldn't let you in dressed that way.
Если будешь молчать, тебя пустят на пароход.
If you do, I'll see that you get on that boat.
Туда не пустят, пока не выяснят, кто ты.
They won't even let you in unless they know you.
Ваши грязные души не пустят даже в ад!
Your filthy souls are too evil for hell itself!
Меня даже на воздушного змея не пустят, настолько серьёзная ситуация.
I can't even flight a kite anymore, that's how bad it's gotten.
Если будешь повторять враньё, тебя не пустят в рай когда умрёшь.
If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die.
Скажи, что куче злых его врагов в помфретскем замке завтра пустят кровь.
Tell him his ancient knot of dangerous adversaries... Lord Rivers and Lord Grey... tomorrow are let blood at Pomfret castle.
Я могу держать их здесь до тех пор пока они не пустят корни
I could keep them here until they grow roots.
Видите это? Они не пустят меня с этим в самолет, но дадут мне это на борту.
See that? They won't let me on a plane with that, but they'll give it to me on the plane.
Мама и папа не пустят на свадьбу журналистов, будет лишь мистер Грейс из отдела светской хроники.
Dear Papa and Mama aren't allowing reporters in. That is, except for little Mr. Grace, who does the social news.
Думаю, весьма маловероятно, что Том не был в курсе того, что его не пустят в музей без родителей.
I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
Оглянитесь за моей спиной на расстоянии квартала на пятачке сгрудились представители прессы. Я спросил Когда их пустят к месту?
Oh, look back there, and back a block was the press corps tied up in a little penned in area, and I said, Well, when do they go in? and she said, Probably never.
Мы хоронили коллективную мечту интеллигенции и демократов о России, где после долгой и холодной советской зимы свобода и власть закона пустят корни и расцветут.
We were burying the collective dream of intellectuals and democrats for a Russia where freedom and the rule of law would, after a long and cold Soviet winter, take root and bloom.
Более того, тайваньских журналистов удалили из ИКАО , а представителям тайваньских неправительственных организаций было сказано , что их не пустят во Всемирную ассамблею здравоохранения даже с действующим паспортом наблюдателя.
Moreover, Taiwanese journalists were expelled from the ICAO, and Taiwanese NGO representatives were told that Taiwanese are not allowed to join the World Health Assembly even with a valid observer pass.