Перевод "путем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
путем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
путем | by |
Путем определенных | Policy framework |
Все путем. | Everything is okay. |
Все путем. | Busy, busy. |
Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. | He is guided whom God guides. |
Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. | Whomever God guides is the guided one. |
3) путем усыновления | 3) by adoption, |
4) путем натурализации | 4) by naturalization, |
РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН ПУТЕМ | REPORT OF THE EXPERT MEETING ON ENHANCING PRODUCTIVE CAPACITY OF DEVELOPING COUNTRY FIRMS THRoUGH INTERNATIONALIZATION |
Да все путем! | It's alright, it's alright. |
Все путем, шеф. | Hey, boss, I'm going good. |
Идите своим путем. | You get out your own way. |
Почему окольным путем? | Why the detour? |
Иду своим путем | With Sunday morning In your heart Round the bend you'll see a sign |
Идти своим путем . | Going My Way. |
Иду своим путем | Happiness is down the line Going my way? The smiles you gather |
отступает кратчайшим путем... | gone suddenly to the ground... by the shortest route |
Причем честным путем. | And by honest means too. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The path of those whom You have favoured Not the path of those who earned Your anger nor of those who are astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The way of those whom You have favoured, who did not incur Your wrath, who are not astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | The path of those whom Thou hast favoured Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. |
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших. | the path of those whom You have blessed such as have not incurred Your wrath, nor are astray. |
Реагировать на терроризм следует не путем его определения, а путем искоренения. | The answer to terrorism was not to define it but to defeat it. |
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. | Those were the people who were guided by God so follow their way. |
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. | Those are they whom God has guided so follow their guidance. |
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. | Those are they whom God has guided, so follow their guidance. |
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. | (O Muhammad!) Those are the ones Allah guided to the right way. |
Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. | Those are they whom Allah guideth, so follow their guidance. |
Но как, каким путем? | But how, in what way? |
Веди нас прямым путем, | Guide us (O Lord) to the path that is straight, |
Таковы идущие правым путем | They are those who are well directed |
веди нас прямым путем, | Guide us (O Lord) to the path that is straight, |
Таковые идут прямым путем, | They are those who are well directed |
Веди нас прямым путем, | Guide us on the Straight Path. |
веди нас прямым путем, | Guide us on the Straight Path. |
Веди нас прямым путем, | Guide us in the straight path, |
Таковы идущие правым путем | Those they are the right minded, |
веди нас прямым путем, | Guide us in the straight path, |
Таковые идут прямым путем, | Those they are the right minded, |
Веди нас прямым путем, | Guide us Thou unto the path straight |
Похожие Запросы : путем создания - путем интеграции - путем определения - путем оценки - путем вставки - путем сопоставления - путем присоединения - путем покупки - путем принятия - полученный путем - путем решения - путем изучения - путем обеспечения - путем умозаключений