Перевод "пуэрториканцев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Puerto Ricans Esta Sub-level

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

пуэрториканцев, проживающих в Соединенных Штатах.
As long as Puerto Rico remained a colony, Puerto Ricans would be second class citizens in the United States.
Для пуэрториканцев трагедия, быть может, даже больше.
For Puerto Ricans, the tragedy is perhaps even greater.
Г н Бенито Торрес, Независимая группа пуэрториканцев
Solidarity Network Mr. Benito Torres, Colectivo Independentista 1423rd
В корейской войне из 61 000 пуэрториканцев, проходивших службу в вооруженных силах Соединенных Штатов, погибло 756 человек и 3049 пуэрториканцев получили ранения.
Of the 61,000 Puerto Ricans who had served in the United States Armed Forces during the Korean War, 756 had been killed and 3,049 had been wounded.
Он объединил всех пуэрториканцев на острове и за границей.
Every Puerto Rican in the island and abroad has been united.
Более миллиона пуэрториканцев (граждан Соединенных Штатов, родившихся на континенте).
Almost half of the total number of Puerto Ricans resided in various parts of the United States where, for many generations, Puerto Ricans had intermarried with other ethnic groups.
Почти половина пуэрториканцев рассеяна по территории континентальной части Соединенных Штатов.
The marriage consisted of historical, commercial, military, cultural and other ties.
Успех Пуиг имеет весьма особое значение для пуэрториканцев по всему миру.
Puig's success holds a very special meaning for Puerto Ricans everywhere.
В такой темной ситуации была ярко заметна солидарность пуэрториканцев с соседями.
Amid the darkness, Puerto Ricans' solidarity with fellow neighbors shone brightly.
В этой войне погибло примерно 400 пуэрториканцев и тысячи получили ранения.
Approximately 400 Puerto Ricans had been killed and 1,000 wounded in that war.
Вопрос об участии пуэрториканцев в упомянутых выше войнах заслуживает тщательного анализа в Комитете.
The Committee should consider the history of Puerto Rican participation in such wars.
Все больше пуэрториканцев начинают выражать недовольство социально экономической и политической ситуацией в стране.
Increasing numbers of Puerto Ricans were beginning to reject the social, economic and political situation of the country.
Вот почему Соединенные Штаты стремятся представить героическую национальную борьбу пуэрториканцев как преступные действия.
That is why the United States seeks to criminalize the heroic struggle of Puerto Rico.
Сегодня, шесть десятилетий спустя, численность пуэрториканцев, постоянно проживающих в Соединенных Штатах, составляет 4 млн.
Now, six decades later, the 4 million Puerto Ricans resident in the United States outnumbered their compatriots in Puerto Rico most of them were living in deplorable conditions.
Пользователь Facebook Маргарита Хавьер поделилась тем, насколько значим этот момент для неё и бесчисленных пуэрториканцев
Facebook user Margarita Javier shared just how meaningful that moment was for her and for countless Puerto Ricans
Одно из них проявляется в участии десятков тысяч пуэрториканцев в войнах, которые ведут Соединенные Штаты.
One of them was the participation of tens of thousands of Puerto Rican soldiers in wars waged by the United States.
Настало время покончить с длительной дискриминацией, низводящей пуэрториканцев до уровня граждан как бы второго сорта.
It was time to end the longstanding discrimination that had relegated Puerto Ricans to a kind of second class citizenship.
Ряд пуэрториканцев, преследуемых за их деятельность в поддержку независимости Пуэрто Рико, тайно живут в эмиграции.
Several Puerto Ricans prosecuted for their activities in support of Puerto Rican independence live secretly in exile.
Оратор настоятельно просит Комитет рассмотреть данные факты и признать необходимость для пуэрториканцев обеспечить себе самоопределение и свободу.
She urged the Committee to consider the evidence and recognize the need for Puerto Ricans to secure their self determination and liberty.
В таком тревожном политическом и экономическом контексте доброта и кооперация пуэрториканцев во время аварии действительно свет в темноте.
With such distressing political and economic context, Puerto Ricans' kindness and cooperation with their neighbors during the blackout was indeed a bright spot.
Это означает, что в любой момент, без согласия пуэрториканцев, Вьекес может вновь перейти в ведение американских военных властей.
Accordingly, the American Association of Jurists confirmed its support for the draft resolution, which stipulated that all Vieques areas, including the Roosevelt Roads base of the United States Navy, should be restored to the Puerto Rican people for their economic development.
Оратор призывает президента Соединенных Штатов положить конец существующей уже долгое время дискриминации пуэрториканцев и предоставить острову статус штата.
She called on the President of the United States to put an end to the long standing discrimination against Puerto Ricans by granting the island statehood.
В настоящее время 17 пуэрториканцев мужчин и женщин отбывают длительные сроки тюремного заключения в пенитенциарных учреждениях Соединенных Штатов.
At present, 17 Puerto Ricans men and women both are serving long sentences in United States penitentiaries.
Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия... ... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией .
lf the Puerto Ricans are so concerned about sublevel housing... and lack of employment, they should... show more constraint in emigrating.
Что действительно нужно Пуэрто Рико, так это предоставление ему статуса штата и уравнение пуэрториканцев в правах с остальными гражданами Америки.
What Puerto Rico and Puerto Ricans particularly needed was statehood and the same rights as other United States citizens.
Соединенные Штаты также не соблюдают права пуэрториканцев, отбывающих несоразмерно суровые наказания в американских тюрьмах, которые вели борьбу за независимость своей страны.
The United States had also failed to respect the human rights of the Puerto Ricans serving disproportionate sentences in United States jails for their actions to fight for their country's independence.
Дискриминация против пуэрториканцев становится очевидной при сопоставлении их приговоров с приговорами, вынесенными в отношении членов неонацистских групп или Ку Клукс Клана.
The discrimination against Puerto Ricans is made clear by comparing their sentences with those handed down against members of neo nazi groups or the Ku Klux Klan.
Она объединила людей, рассеянных между этим архипелагом и многими другими частями мира, не в последнюю очередь в США, куда эмигрируют большинство пуэрториканцев.
It united a people who are spread between that archipelago and many other parts of the world, not the least of which is the United States, where most Puerto Ricans emigrate to.
Парадокс заключается в том, что конгресс Соединенных Штатов может посылать пуэрториканцев на войну, а пуэрториканцы не могут направлять своих представителей в конгресс.
Paradoxically, Congress could send Puerto Ricans to the battlefield but Puerto Ricans could not send representatives to Congress.
Проведение такой учредительной ассамблеи по инициативе самих пуэрториканцев позволило бы пуэрто риканскому народу единогласно потребовать от Соединенных Штатов предоставления суверенитета Пуэрто Рико.
Such a broad based assembly would enable the Puerto Rican people to unanimously request the United States to grant sovereignty to Puerto Rico.
Этими аспектами являются вопервых, спор о гражданстве вовторых, плебисцит от 14 ноября 1993 года и втретьих, несправедливое заключение в тюрьмы 17 пуэрториканцев.
Those issues are first, the debate on citizenship secondly, the plebiscite of 14 November 1993 and, thirdly, the unjust imprisonment of 17 Puerto Rican nationals.
В настоящее время Пуэрто Рико имеет статус свободно присоединившейся к Соединенным Штатам территории, и это означает, что у пуэрториканцев должны быть определенные права.
Under its current status, Commonwealth associated with the United States, Puerto Ricans enjoyed certain rights.
Пуэрториканцев, являющихся американскими гражданами, причем речь идет только о тех, кто живет непосредственно в Пуэрто Рико, больше, чем в двух вышеупомянутых штатах вместе взятых.
In fact, compared to those two states taken together, Puerto Rico had more United States citizens that were actual local residents and provided more personnel to the United States Armed Forces, National Guard and police.
Втретьих, сотни пуэрториканцев подтверждают свое пуэрто риканскую национальную принадлежность, подписывая под присягой аффидавиты об отказе от гражданства Соединенных Штатов и о выборе гражданства Пуэрто Рико.
Thirdly, hundreds of Puerto Ricans affirm their Puerto Rican nationality by signing sworn affidavits seeking to renounce United States citizenship and claim that of Puerto Rico.
Несмотря на ряд препятствий, это обсуждение идет активно, и сегодня все больше пуэрториканцев различных политических убеждений считают, что предлагаемое учредительное собрание является необходимым инструментом для поиска консенсуса.
In spite of a number of obstacles, that debate had moved on apace, and a growing number of Puerto Ricans of all political affiliations now regarded the proposed assembly as an indispensable tool in the search for consensus.
Вот уже более 40 лет свыше 95 процентов пуэрториканцев отдают предпочтение вариантам, обеспечивающим постоянный союз с Соединенными Штатами и неотменяемость американского гражданства для нынешнего и последующих поколений.
For more than 40 years, over 95 per cent of Puerto Ricans had favoured options that sought to guarantee permanent union with the United States and the irrevocability of United States citizenship for present and future generations.
Пуэрто риканский народ требует от Соединенных Штатов выполнить свои обязательства и освободить пуэрториканцев, которые жертвовали своей личной свободой, своей молодостью и единством своей семьи ради деколонизации своей родины.
The Puerto Rican people demanded that the United States should fulfil its obligations in that area by releasing those fighters, who had sacrificed their personal freedom, youth and family life to the cause of the decolonization of their homeland.
Наш народ был разделен в результате насильственной и мошеннической эмиграции, обусловленной тяжелейшими экономическими условиями, в которых были вынуждены жить большинство пуэрториканцев, что отвечало колониальным интересам администрации Соединенных Штатов.
Our people has been divided by forcible and fraudulent emigration brought about by the deplorable economic conditions under which most Puerto Ricans must live, in line with the interests of the United States colonial administration.
К тому же, принимая во внимание значительное количество пуэрториканцев и других латиноамериканцев в Соединенных Штатах, в интересах самого американского правительства это лучше было бы сделать до следующих президентских выборов.
Moreover, given the significant Puerto Rican and Hispanic presence in the United States, it would be in the interest of the United States Government to do so prior to the next presidential elections.
В седьмых, дела пуэрториканцев, участвующих в борьбе за независимость своей страны, рассматриваются в судах Соединенных Штатов, где нормы международного права в области деколонизации считаются lt lt иррелевантными gt gt .
Seventh, Puerto Ricans struggling for the independence of their country are judged in tribunals of the United States, where the international law of decolonization is deemed quot irrelevant quot .
Оратор говорит, что проходящие в Специальном комитете слушания с участием пуэрториканцев, выступающих за одну из трех формул политического статуса, являются самым убедительным доказательством колониального характера нынешних отношений с Соединенными Штатами.
The very fact that the Special Committee held hearings of Puerto Rican petitioners even though each of them supported one of three alternative political statuses for Puerto Rico proved the colonial character of Puerto Rico's current relationship with the United States.
Когда Пуэрто Рико начало свое превращение из бедной плантации сахарного тростника в современный промышленный центр, было сочтено, что пуэрториканцев на острове слишком много отсюда массовый исход населения в Соединенные Штаты.
When Puerto Rico had begun its transformation from an impoverished sugar plantation into a modern industrial centre, it had been decided that there were too many Puerto Ricans on the island consequently, a mass exodus to the United States had taken place.
Во вторых, правительство Соединенных Штатов не соблюдает основополагающих прав человека пуэрториканцев, по прежнему удерживая в тюрьмах политических узников, ведших борьбу за независимость Пуэрто Рико и прекращение деятельности американской военщины на Вьекесе.
Second, the United States Government had failed to respect fundamental human rights by incarcerating political prisoners who had fought for the independence of Puerto Rico and the cessation of United States military activity on Vieques.
пуэрториканцев мигрировали на материк, и, по иронии судьбы, как только они становятся постоянными жителями Соединенных Штатов, они тут же получают все те права, которых они были лишены, когда жили на острове.
Since the only obstacle to the declaration of statehood was political discrimination, some special interest groups were talking of colonialism those who opposed the declaration of statehood were acting selfishly to preserve their own political and economic interests.
Хотя тысячи пуэрториканцев погибли и продолжают погибать в войнах, которые ведет Америка для самозащиты и защиты демократии во всем мире, пуэрториканцы не имеют представительства ни в конгрессе, ни в сенате Соединенных Штатов.
Although they had been dying by the thousands in wars launched by the United States to defend itself and democracy worldwide, Puerto Ricans lacked representation in the United States Congress or Senate.