Перевод "пыток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
запрещение пыток | prohibition of torture |
Жертвы пыток | Victims of torture |
актов пыток | Trial or extradition of someone suspected of torture |
Камера пыток | Torture Chamber |
От пыток. | Tortured to death. |
Доклад Комитета против пыток и состояние Конвенции против пыток | Report of the Committee against Torture and status |
Свобода от пыток? | Freedom from torture? |
КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК | Thirty third session |
Комитет против пыток | Thirty fourth session |
ПЫТОК И ЗАДЕРЖАНИЙ | Status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment |
С применением пыток | Members of |
Были очевидны следы пыток. | He bore obvious signs of torture. |
Предупреждение и криминализация пыток | Prevention and criminalization of torture |
Ассоциация по предупреждению пыток | Association for the Prevention of Torture |
Статья 1 Определение пыток | Article 1. The definition of torture |
в совершении актов пыток | Arresting and detaining of suspects committing torture |
в целях предотвращения пыток | Methods and practices of custody to prevent torture |
пыток 36 38 19 | International judicial cooperation 56 |
Доклад Комитета против пыток | Report of the Committee against Torture |
ДОКЛАД КОМИТЕТА ПРОТИВ ПЫТОК | REPORT OF THE COMMITTEE AGAINST TORTURE |
Оказание помощи жертвам пыток | Assisting victims of torture |
Комитет против пыток . 104а | Committee against Torture . 104 (a) |
а) Комитет против пыток | (a) Committee against Torture |
ЧЛЕНЫ КОМИТЕТА ПРОТИВ ПЫТОК | MEMBERSHIP OF THE COMMITTEE AGAINST TORTURE |
Оказание помощи жертвам пыток | VI. Assisting victims of torture . 31 |
ВОПРОСАМИ БОРЬБЫ ПРОТИВ ПЫТОК | IN ACTIVITIES CONCERNING TORTURE |
XIII. СВОБОДА ОТ ПЫТОК | XIII. FREEDOM FROM TORTURE |
Пойдем смотреть камеру пыток? | Are we going to see the torture chamber? Certainly. |
Практика пыток и жестокого обращения | Practice of torture and ill treatment |
Предотвращение конфликтов и предупреждение пыток | Conflict prevention and prevention of torture |
Сообщения по Конвенции против пыток | Communications under the Convention against Torture |
Предупреждение конфликтов и предупреждение пыток | J. Conflict prevention and prevention of torture |
В. Наказание за применение пыток | Punishment of acts of torture |
и рекомендаций Комитета против пыток | Comments by the Government of Germany to the conclusions and recommendations of the Committee against Torture |
советом для жертв пыток . 77 | for Torture Victims . 73 |
3 577,3 Комитет против пыток | 3 577.3 Committee against Torture |
Какие существуют виды психологических пыток? | What are the kinds of psychological torture? |
На теле обнаружены следы пыток. | Body showed signs of torture. |
Не забудь клещи для пыток. | Duffy, get Liebowitz! |
Группа может проводить расследования по предполагаемым случаям применения пыток, которые определены в Конвенции против пыток. | The team may investigate allegations of torture as specified in the Torture Convention. |
Генеральной ассамблее предшествовал семинар по предупреждению пыток, организованный в сотрудничестве с Ассоциацией за предупреждение пыток. | The General Assembly was preceded by a seminar on the prevention of torture organized in cooperation with the Association for the Prevention of Torture. |
Из этих четырех рекомендаций две касались пыток и порядка отправления правосудия, третья рекомендация касалась пыток, а последняя нанесения телесных повреждений, отправления правосудия и применения пыток. | Of the four recommendations, two concerned torture and were addressed to the judicial authorities, the third concerned torture and the last concerned bodily harm (addressed to the judicial authorities) and torture. |
высоко оценивая настойчивые усилия неправительственных организаций, в том числе крупномасштабной сети центров для реабилитации жертв пыток, в деле борьбы против пыток и облегчения страданий жертв пыток, | Commending the persistent efforts by non governmental organizations, including the considerable network of centres for the rehabilitation of victims of torture, to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |
высоко оценивая настойчивые усилия неправительственных организаций в деле борьбы против пыток и смягчения страданий жертв пыток, | Commending the persistent efforts by non governmental organizations to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |
высоко оценивая настойчивые усилия неправительственных организаций в деле борьбы против пыток и облегчения страданий жертв пыток, | Commending the persistent efforts by non governmental organizations to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |