Перевод "пьяницей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том был пьяницей. | Tom was a drunk. |
Он был настоящим пьяницей. | He was a real drunkard. |
Отец Тома был пьяницей. | Tom's father was a drinker. |
Отец Тома был пьяницей. | Tom's father was a drunkard. |
Хочу быть слепым пьяницей. Не тупи. | I'm gonna get blind drunk. |
Лучше быть известным пьяницей, чем анонимным алкоголиком. | It's better to be a well known boozer than an anonymous alcoholic. |
Тогда полюбуйтесь довольно редким явлением законченным пьяницей. | Then I ask you to contemplate a thing which is quite rare The ultimate drunkard. |
Я то, что вы называете завзятым пьяницей. | I'm what you call a real A number one drunk. |
Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение? | A lawyer sometimes a drunkard always ... what does it matter? |
Я был мусорщиком, бродягой, пьяницей, вором, а начал убийцей. | I've been a junk man, hobo, drunkard, thief.... and to begin with... a murderer. |
Том меня сделали шерифом потому, что я был местным пьяницей. | Oh, Tom. The reason they made me sheriff here is because I was the town drunk. |
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей. | Just to put the stopper on, so to speak. |
Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей. | Evey time a boy was born, I prayed he wouldn't become a drinker. |
Ты не станешь снова пьяницей а я останусь здесь и выполню свою работу. | Now, you're not goin' back to bein' the town drunk... and I'm gonna stay here and do this job I come for. |
Ты возвращайся домой, а я опять стану местным пьяницей. Так будет лучше для всех. | You go on home... and I'll go back to bein' the town drunk. |
И тут человек, который нашел очки, срывается домой, чтобы посмотреть в зеркало в ванной, и там он встречается лицом к лицу с бородатым русским пьяницей, одетым в ушанку и держащим бутылку водки. | At this point, the man who found the glasses races home to look in his bathroom mirror, where he comes face to face with a bearded Russian drunkard wearing an ushanka and holding a bottle of vodka. |