Перевод "пьяного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drunk Drunken Driver Accident

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отлично! Ударить пьяного...
Great, hitting a man when he's drunk.
Следуете на Запад, Подберите пьяного.
Go to Sunset and Harper. Pick up a drunk.
Том погиб по вине пьяного водителя.
Tom was killed by a drunk driver.
Полицейские вскоре арестовали пьяного мужчину. Мальчика пришлось забрать его деду.
Police officers quickly arrested the drunken man. The boy had to be picked up by his grandfather.
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
The words of a drunk man are the thoughts of a sober man.
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Я встретил пьяного солдата, он предложил мне серебренный крест за 20 копеек.
I met a drunken soldier who offered me a silver cross for 20 kopecks.
Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил спать совершенно пьяного.
With Masha's help Constantine succeeded in persuading him not to go out anywhere, and got him into bed quite tipsy.
Неважно насколько сильно вы вините пьяного водителя это не вернет тех двух назад к жизни
Even if they say it was an accident that a zealot committed? It's not as though it would bring these two back to life.
Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного. А потом сбросила его в бассейн.
We brought him back in the truck in a wicker trunk.
В последний раз я видела такого пьяного виновника торжества, когда готовила свадьбу Лайзы Минелли и того 'голубого' тролля.
I haven't seen the guest of honor swill that much booze since I catered Liza Minelli's wedding to that gay troll.
Разумеется, с точки зрения Прокофья, видевшего его в оборванной шубе и пьяного, он презренный человек но я знаю его иначе.
Of course, from Prokofy's point of view, who saw him in a ragged coat and tipsy, he is a despicable fellow but I know him from another side.
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону.
In some ways, the Fed resembles a drunk driver who, suddenly realizing that he is heading off the road starts careening from side to side.
В 22 года Рамона Пирсон попала под машину пьяного водителя и пролежала 18 месяцев в коме. На TEDxDU она рассказывает поразительную историю своего выздоровления благодаря мудрости и совместным усилиям пациентов дома престарелых.
When Ramona Pierson was 22, she was hit by a drunk driver and spent 18 months in a coma. At TEDxDU she tells the remarkable story of her recovery drawing on the collective skills and wisdom of a senior citizens' home.
Лежит на полу, а из пьяного платье его, плащ поднимается, и это показало, говорит, что Бог, потому что это удобный заработок весь Израиль отправился в изгнание и Иссахара , и он был раскрыт, язык изгнании.
Is lying on the floor and out drunk his dress, his cloak rises, and it is revealed Says God, because that's comfortable earning all of Israel went into exile and Issachar, and he was uncovered, the language of exile. Why?