Перевод "рабством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slavery Slavery Servitude Slaves Slavedom

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Америка покончила с рабством.
America did away with slavery.
принудительный труд и сходные с рабством институты и
labour and similar institutions and
труд и сходные с рабством институты и обычаи
institutions and practices
а) работу г жи Варзази, посвященную рабству и сходной с рабством практике
(a) Work on slavery and slavery like practices by Ms. Warzazi
Я думаю, в этой ауитории достаточно интеллектуальной силы, чтобы покончить с рабством.
I think there is enough intellectual power in this room to bring slavery to an end.
Систематические изнасилования, сексуальное рабство и сходная с рабством практика в период вооруженных конфликтов
Emphasizing the importance of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children (E CN.4 Sub.2 1994 10 Add.1 and Corr.1) adopted by the Sub Commission,
Систематические изнасилования, сексуальное рабство и сходная с рабством практика в период вооруженных конфликтов
Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts
Почему же, если с рабством это прокатывает, а с предложениями о гомосексуальности нет?
Even today, we hear all kinds of crazy claims about homosexuality being associated with disease, suicide rates, pedophilia, and all kinds of social ills.
38. постановляет провозгласить 2004 год Международным годом чествования борьбы с рабством и его отмены
38. Decides to proclaim 2004 the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition
Даже после начала войны, Линкольн продолжал утверждать, что Гражданская война никак не связана с рабством.
Lincoln continued to insist that the Civil War was not about the issue of slavery
Тем не менее, оплата за работу это право человека, в противном случае это считалось бы рабством.
To be paid for work is nevertheless a human right, otherwise it would be classed as slavery.
Все привыкли связывать неудачи Африки с рабством и колонизацией, и никто не может отрицать правоту этих утверждений.
It is customary to link Africa's failures to slavery and colonization, and no one can deny such claims.
Для гаитянского народа прошлый год должен был стать годом празднования 200 летней годовщины победы над рабством и колонизацией.
For the Haitian people, last year was supposed to be a year of celebration marking the bicentenary of its victory over slavery and colonization.
она присоединилась к Дополнительной конвенции об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством (1958 год)
It acceded to the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery (1958)
Специальный докладчик ООН в 2009 году направил миссию в Мавританию с целью оценить местную ситуацию с рабством в стране.
A UN Special Rapporteur led a mission to Mauritania in 2009 to evaluate slavery practices in the country.
Беларусь предлагает объединить эти усилия в рамках глобального партнерства по борьбе с рабством и торговлей людьми в XXI веке.
Belarus proposed that those efforts should be brought together in the framework of a global partnership against slavery and human trafficking in the twenty first century.
Невозможно понять ссылку на такую традицию, которая в памяти сербского народа в этих районах связана с рабством при Оттоманской империи.
It is incomprehensible to invoke that tradition, which for the Serbian people in those areas is connected to the memories of slavery under the Ottoman Empire.
Посмотрев репортаж CNN, блогер Эбби Сэйбел спросила одного из добровольцев Корпуса мира, ранее работавшего в Мавритании, про его наблюдения о ситуации с рабством в стране.
After reading CNN's report, Abby asked her friend about slavery in Mauritania.
В заключение оратор предлагает всем заинтересованным странам объединить усилия и создать под эгидой Организации Объединенных Наций глобальное партнерство по борьбе с рабством и торговлей людьми.
Lastly, he proposed that all countries concerned pool their efforts and unite under the aegis of the United Nations in a global partnership against slavery and the trafficking of human beings.
с изменениями и Дополнительной конвенции об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством E CN.4 Sub.2 AC.2 1992 2.
as amended, and the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery, E CN.4 Sub.2 AC.2 1992 2.
В Центральных учреждениях Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и одна из неправительственных организаций организовали выставку под названием Мы не забудем победа над рабством .
An exhibit entitled Lest We Forget The Triumph Over Slavery , organized in association with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and a non governmental organization, was mounted at United Nations Headquarters.
30 Anti Slavery Reporter 1992 3, pр. 79, and following Заявление представителя Общества борьбы с рабством в Рабочей группе по современным формам рабства, Женева, май 1993 года.
30 Anti Slavery Reporter 1992 3, op. cit., p. 79, and following statement of Anti Slavery International to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, Geneva, May 1993.
Среди её успехов были попытки бороться с международной торговлей опиумом и сексуальным рабством и её работа над облегчением положения беженцев, особенно в Турции в период к 1926 году.
Among its successes were its fight against the international trade in opium and sexual slavery, and its work to alleviate the plight of refugees, particularly in Turkey in the period up to 1926.
d) обновленный доклад Верховного комиссара по правам человека по вопросам систематических изнасилований, сексуального рабства и сходной с рабством практики в период вооруженных конфликтов (резолюция 2005 27, пункт 7)
(d) Updated report of the High Commissioner for Human Rights on the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts (resolution 2005 27, para. 7)
Данная конференция дала возможность обсудить данную проблему участниками и осветить ее в местных средствах массовой информации, включая такие вопросы, как связи с рабством и способы решения проблемы похищения.
It provided an opportunity to raise the issue among participants and in the local media, including questions such as links to slavery and how abductions could be addressed.
Если мы не можем это сделать, если мы не можем использовать нашу интеллектуальную силу для борьбы с рабством, остается один последний вопрос а мы на самом деле свободны?
If we can't do that, if we can't use our intellectual power to end slavery, there is one last question Are we truly free?
сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в целях распространения информации о праздновании Международного года чествования борьбы с рабством и его отмены в 2004 году.
Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition in 2004.
призывает Верховного комиссара по правам человека представить Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии обновленный доклад по вопросам систематических изнасилований, сексуального рабства и сходной с рабством практики в период вооруженных конфликтов
Welcomes the adoption by the African Union of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, and urges Governments to ratify this instrument and incorporate it into their domestic legislation
Я думаю, что при разборе этих слов, следует понимать, что предрассудки и запреты авторов Библии проявились в тексте, и если это случилось с рабством, то могло случиться и с гомосексуальностью.
Wednesday morning, hangover. Wednesday night, vodka and soda. Thursday morning, hangover.
И знаете что? Если мы не можем это сделать, если мы не можем использовать нашу интеллектуальную силу для борьбы с рабством, остается один последний вопрос а мы на самом деле свободны?
And you know what? If we can't do that, if we can't use our intellectual power to end slavery, there is one last question Are we truly free?
В контексте глобальной борьбы против расовой дискриминации будет отмечаться двухсотлетие завоевания независимости Гаити  независимости, которая была обретена в ходе продолжительной борьбы народа Гаити с рабством и угнетением, чтобы провозгласить эру свободы.
In the context of the global struggle against racial discrimination, the speaker paid tribute to the bicentenary of the independence of Haiti, which had been achieved following a lengthy struggle by its people to overthrow slavery and oppression and inaugurate an era of freedom.
Некоторые афроамериканцы изо всех сил пытаются поднять самооценку, которая исключительно не связна с рабством, говорит ДеГрафт Хансон. Я думаю, что мемориал говорит за тех, кто не хочет произносить слова Я прошу прощения .
Some African Americans struggle to find a self esteem that isn't solely tied to slavery , DeGraft Hanson says. I think that if you have a memorial, it speaks for those who don't want to speak the words I apologise .
83. Г н ЭЛЬ АТТАР (Сирийская Арабская Республика) говорит, что главная задача, которая выдвигалась при создании Организации Объединенных Наций, состояла в том, чтобы не допустить войны, обеспечить безопасность и покончить с рабством и колониализмом.
83. Mr. AL ATTAR (Syrian Arab Republic) said that at the time of the founding of the United Nations the main concern had been to prevent war, maintain security and put an end to slavery and colonialism.
И нужно задаться вопросом, что хорошего в нашей интеллектуальной, политической и экономической силе, а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, если мы не можем использовать её для того, чтобы покончить с рабством?
And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power and I'm really thinking intellectual power in this room if we can't use it to bring slavery to an end?
Вызывает озабоченность тот факт, что в 2004 году, объявленному Международным годом чествования борьбы с рабством и его отмены, миллионы людей продолжают страдать от разных видов эксплуатации, в том числе проституции и детской порнографии, в руках преступных банд.
His delegation noted with concern that in 2004, which had been declared the International Year for the Commemoration of the Struggle Against Slavery and its Abolition, millions of persons were still victims of some type of exploitation, including prostitution and child pornography, at the hands of criminal groups.
Еще с 1801 года, когда Туссен Лувертюр сказал своим соотечественникам, что свобода налагает более тяжелые обязательства по сравнению с рабством, из которого они вышли, Гаити играет свою роль в постоянной борьбе за справедливость, свободу, демократию и солидарность.
Ever since 1801, when Toussaint L apos Ouverture had told his countrymen that freedom imposed heavier obligations than the slavery from which they had emerged, Haiti had played its role in the constant struggle for justice, freedom, democracy and solidarity.
В понятие такого уголовного преступления входит как рабство в его классическом смысле (удержание лица в своей власти для присвоения плодов его труда), так и действия, схожие с рабством, такие, как долговая кабала, получение наживы от принуждения к проституции и т.д.
Such a criminal offence covers slavery in the classical sense (keeping a person under one's power to acquire the fruits of his or her work) as well as acts similar to slavery, such as debt bondage, profiting from forcing a person to prostitution, etc.