Перевод "равнине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Plain Plain Plains Azusa Mainly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основная часть горцев находится на равнине.
The majority of mountain folk now live on the plains.
Район расположен на Центрально Якутской равнине.
The area of the district is .
Восток района лежит на Приханкайской равнине.
The area of the district is .
Нельзя, чтобы нас засекли на равнине.
This is open country. We mustn't be caught here.
На этой равнине внезапная атака почти невозможна.
A surprise attack is almost impossible in this plain.
Район находится на Прибельской увалисто волнистой равнине.
The area of the district is .
Что, как только узнал, а все остальные равнине.
THAT once found out, and all the rest were plain.
Это позволит нам иметь землю прямо на равнине.
This gives us a solid strip of land right across the valley.
Расположен на равнине, северная часть Курунегала слегка выше южной.
The northern part of the town is slightly higher than the south.
Eschscholzia rhombipetala встречается на равнине Карризо в Калифорнии (США).
Eschscholzia rhombipetala, the diamond petaled California poppy, is a relative of the California poppy with diminutive flowers.
Решающая битва развернулась на равнине к востоку от реки Тиса.
The decisive battle was fought in the regions east of the river Tisza.
Шоссе 2 ( , ) израильское шоссе, расположенное на прибрежной равнине около Средиземного моря.
Highway 2 (, Kvish 2 ) is an Israeli highway located on the coastal plain of the Mediterranean Sea.
Для более хорошей ориентации трасса, которая ведёт по равнине, обозначена указателями.
The route across the bare plains is marked with poles for better orientation.
Германия расположена в северной части Центральной Европы, на Большой североевропейской равнине.
Germany is located in north central Europe, on the Great North European Plain.
58,9 населения живёт на равнине, оставшиеся 41,1 в горных и холмистых районах.
Of this total, 58.9 live in the valley and the remaining 41.1 in the hilly regions.
В нижней равнине Ганга, практикование сати достигло высокого уровня в недавней истории.
In the Lower Gangetic plain, the practice may have reached a high level fairly late in history.
Протекает река по равнине в широкой заболоченной долине, образуя протоки и рукава.
From there, the river passes through wilderness areas and well as the countryside.
Дуглас расположен на покатой равнине у точки слияния двух рек Ду и Гласс.
At Douglas, the rivers flow through the quay and into Douglas Bay.
Предлагаемый аэропорт будет расположен на равнине у Гавани процветания на восточной стороне острова.
The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island.
Можно в этой связи отметить создание малых сельскохозяйственных предприятий на орошаемой равнине Суру.
As a result, small farms had been established in the irrigated plains of the Sourou.
Последние две миссии были крутыми, но приземлялись они по сути на пустынной равнине.
The last two missions were cool, but they basically landed in what was like landing in the plains or desert.
Германия расположена в северной части Центральной Европы, на Большой Севе ро Европейской равнине.
Estonia is the smallest of the three Baltic Countries.
Велодорожка, проходящая рядом с каналом им. Бати, предлагает удобную поездку практически по абсолютной равнине.
The cycle route around the Baťa Canal offers a comfortable ride that is virtually all on the flat.
Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф Ваали Беф Ваал меон,
Heshbon, and all its cities that are in the plain Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф Ваали Беф Ваал меон,
Heshbon, and all her cities that are in the plain Dibon, and Bamoth baal, and Beth baal meon,
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash.
Город расположен на узкой равнине между Крокер Ранге на востоке и Южно Китайским морем на западе.
The city lies on a narrow flatland between the Crocker Range to the east and the South China Sea to the west.
Вода из реки Орхон служит для орошения сельскохозяйственных культур на большой равнине к востоку от города.
Water from the Orkhon River serves to irrigate crops on the large plain east of the town.
видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне.
Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me.
видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне.
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Doinyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash.
Страна в основном расположена на Среднеевропейской равнине, но на юге начинаются отроги Карпатских и Судетских гор.
The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south, the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains.
Страна, в основном, расположена на Среднеевропейской равнине, но на юге начинаются отроги Карпатских и Судетских гор.
This database contains links to the websites of more than 1 200 English taught programmes, where their application forms and lists of required documents can be found.2.
все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского
We took all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского
All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
Основная часть территории страны находится на Среднеевропейской равнине, но на юге начинаются отроги Карпатских и Судетских гор.
Although predominantly lowland, Poland has a varied landscape. The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains.
Сида ( Sida fallax ), достигающая высоты до 2 м, растёт на южной прибрежной равнине и везде на песчаных почвах.
In the south and on the sandier parts, Sida fallax , also growing up to 2 m tall, is abundant.
Сначала он посетил Исландию, где побывал в крошечном в то время Рейкьявике, на равнине Тингвеллир и в Гейзире.
He first visited Iceland, where he visited the then very small Reykjavík, the plains of Þingvellir, and Geysir.
Хотя это дерево довольно редко, оно довольно обычно на прибрежной равнине и в регионе Пайдмонт в штате Джорджия.
Although generally a rare tree, it is common in the inner coastal plain and Piedmont regions of Georgia.
Когда он подошел к нему, тогда с правой стороны долины, на благословенной равнине, из кустарника раздался голос Моисей!
And when he reached the fire, he was called out to from the right side of the valley in the blessed field, from the tree, O Moosa!
Когда он подошел к нему, тогда с правой стороны долины, на благословенной равнине, из кустарника раздался голос Моисей!
Then when he was come thereto, he was called from the right side of the valley in the ground blest from the tree Musa! verily I!
Когда он подошел к нему, тогда с правой стороны долины, на благословенной равнине, из кустарника раздался голос Моисей!
So when he reached it (the fire), he was called from the right side of the valley, in the blessed place from the tree O Musa (Moses)! Verily!
Когда он подошел к нему, тогда с правой стороны долины, на благословенной равнине, из кустарника раздался голос Моисей!
And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree O Moses! Lo!
Чаще всего встречается на песчаной равнине Геральдтон и биогеографическом регионе Карнарвон, но также произрастает на северо западе региона Avon Wheatbelt .
It is most common in the Geraldton Sandplains and Carnarvon biogeographic regions, but also occurs on the north western edge of the Avon Wheatbelt.
вот они за Иорданом, по дороге к захождению солнца, в земле Хананеев, живущих на равнине, против Галгала, близ дубравы Море.
Aren't they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh?