Перевод "радикальные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переключить радикальные оси | Switch Radical Lines |
Держите, радикальные негодяи. | Have at it you radical bastards. |
Радикальные цели устойчивого развития | सतत व क स क ल ए क र त क र लक ष य |
Безотлагательно нужны радикальные реформы. | Radical reforms are urgently needed. |
Держите, радикальные негодяи. Всё ваше. | Have at it you radical bastards. The field is yours. |
Радикальные оси двух конических сечений | Radical Lines for Conics |
Построить радикальные оси этой окружности | Construct the Radical Lines of This Circle |
В Бразилии укоренились радикальные убеждения. | Brazil radicalized very strongly. |
Построить радикальные оси этого конического сечения | Construct the Radical Lines of This Conic |
Построить радикальные оси этого конического сечения | Construct the radical lines of this conic |
Направления торговых потоков претерпели радикальные изменения. | The change in the direction of trade has been dramatic. |
Иногда более радикальные мапуче поджигают дома землевладельцев. | Sometimes the more extreme of the Mapuche go into the landowner houses and burn them. |
Глобальная экономика претерпевает не менее радикальные изменения. | The global economy is being transformed no less radically. |
Кавита Рамдас радикальные женщины, которые научились использовать традиции. | Kavita Ramdas Radical women, embracing tradition |
Радикальные исламские партии не смогли добиться никакого успеха. | Radical Islamic parties failed to make any gains. |
Приведи примеры, как радикальные акции помогли ебучему сопротивлению. | Stimulator Give me some examples of how militant actions have helped the motherfucking resistance. |
Мы должны обуздать силы, которые поддерживают фанатичные, радикальные группы. | We have to curb the forces that are supporting the fanatic, radical groups. |
Социальная уязвимость и разочарование в связи с неудачными попытками политической системы обеспечить решения являются фундаментом, на котором всегда появляются радикальные движения, предлагающие радикальные решения. | Social vulnerability and frustration at the political system s failure to provide solutions are the grounds upon which radical movements have always emerged to offer facile solutions. |
Наиболее радикальные проповедуют идеи Аль Каиды и её идеологической братии. | The most extreme preach the ideas of Al Qaeda and their ideological brethren. |
Поэтому в первую очередь крайне необходимы радикальные реформы в МВФ. | So, first things first there is an urgent need for dramatic reform at the IMF. |
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля. | All of this has radically altered Israel's domestic political map. |
В марте 2000 года в Ливии произошли радикальные реформы власти. | In March 2000, Libya made sweeping changes to its cabinet structure. |
Иногда это христианство, иногда это радикальные еврейские экстремисты, иногда это ислам. | Sometimes it s Christianity, sometimes it s radical Jewish extremists, sometimes it s Islam. |
Любые радикальные изменения, такие, как внедрение единого окна , будут встречать сопротивление. | Agency personnel are often focused on their particular function in the trade process. |
Именно поэтому так важно искоренить радикальные идеологии, способствующие появлению насильственного экстремизма. | That is why it is now so important to take on the radical ideologies that foster violent extremism. |
Планируется осуществить радикальные институционные изменения. Главным здесь является реформирование отношений собственности. | There were plans for radical institutional changes, the most important of which was the reform of property relations. |
Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы. | You have other radical examples where the ability to use cultural tools is spreading out. |
Это особенно проявляется когда правительство пытается провести радикальные экономические или политические реформы. | This seems especially true when a government tries to enact radical economic or political reforms. |
Используют ли представители политической элиты радикальные исламистские настроения для упрочения собственной власти? | Are elements of the political elite appealing to radical Islamist sentiment, as a way of leveraging their power? |
Нежелание правительств рассматривать радикальные решения возможно не очень привлекательно, но вполне объяснимо. | The reluctance of governments to consider radical solutions may not be admirable, but is understandable. |
В конце прошлого столетия радикальные группы росли, примыкая к некоторым религиозным направлениям. | At the century's end, radical groups grew on the fringes of several religions. Most numerous were the tens of thousands of young Muslim men who went to fight against the Soviet occupation of Afghanistan. |
В конце прошлого столетия радикальные группы росли, примыкая к некоторым религиозным направлениям. | At the century's end, radical groups grew on the fringes of several religions. |
В 80 90 х годах в Портленде бурно развивались радикальные группировки скинхедов. | In the 1980s and 1990s, radical skinhead groups flourished in Portland. |
Радикальные группы пытаются получить поддержку средств массовой информации для достижения этой цели. | Radical groups are trying to get the support of the mass media to achieve this objective. |
С 1989 года в крае Косово и Метохия произошли радикальные организационные преобразования. | Since 1989, the Province of Kosovo and Metohija has undergone major institutional changes. |
Самые радикальные примеры реконструкции принадлежат к следующей категории, следующей стратегии повторной застройке. | So the most dramatic retrofits are really those in the next category, the next strategy redevelopment. |
Или же радикальные элементы неизбежно разрушат общество когда технологии увеличат их силу? | Or do fringe elements inevitably destroy society as technology increases their power? |
Ближе к концу столетия радикальные группы возникли в качестве экстремистских ответвлений нескольких религий. | Toward the century's end, radical groups grew on the fringes of several religions. |
Радикальные исламисты поняли это давным давно и стали вкладывать свои ресурсы в школы. | Radical Islamists recognized this long ago and plowed their resources into schools. |
Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом. | Radical groups within Fatah are leaning toward an open alliance with Hamas. |
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления. | The government s initial intention was to deflect radical demands for an extreme version of Islamic governance. |
Как правило, в стране побеждают исламисты вопрос в том, умеренные они или радикальные. | As a rule, Islamists win in the country the question is whether they are the moderate or the radical ones. |
Но сейчас вы можете увидеть радикальные изменения на карте (фото до и после). | But now, you can see drastic changes in the map (photos of before and after). |
После смерти короля в 1495 году, в дизайне флага были сделаны радикальные изменения. | Following his death, in 1495, radical changes were made by his successor. |
В это десятилетие Marvel и DC внесли радикальные временные перемены в иконических персонажей. | This ended a long standing editorial mandate that there would be no homosexual characters in Marvel comics. |