Перевод "радуге" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rainbow Rainbows Rainbowville Unicorn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В радуге семь цветов.
The rainbow has seven colors.
Очень рационально устроился на радуге.
Christ is very rationale, he's sitting on a rainbow.
Эта дорожка ведет к радуге
This road leads to Rainbowville Going my way?
Эта дорожка ведет к радуге
This road leads to Rainbowville Going my way? Up ahead is Bluebird Hill
Сколько цветов ты видишь в радуге?
How many colors do you see in the rainbow?
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Думаю, у него есть сведения о Радуге.
I think he'll have some dope on Rainbow.
Знаете, бежать вверх к радуге, я не знала что с этим делать.
You know, run up into the end of the rainbow, I don't know what you do with it.
В первичной радуге красный цвет находится снаружи дуги, её угловой радиус составляет 40 42 .
Due to this angle, blue is seen on the inside of the arc of the primary rainbow, and red on the outside.
(Ж) За фигурами из небесного воинства виднеется золотое облако, (Ж) а сам Христос сидит на... радуге.
The figures in this court of heaven have this gold cloud behind them and then he seems to sit on this rainbow.
Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам.
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
Знаете, бежать вверх к радуге, я не знала что с этим делать. Так я пришла с собственной.
You know, run up into the end of the rainbow, I don't know what you do with it. So, I came up with my own.
Проект под названием Rimpels in de Regenboog ( Морщины на радуге ), который осуществлялся с 2000 по 2002 год, завершился публикацией справочника для заинтересованных местных групп и муниципалитетов.
A project entitled Rimpels in de Regenboog' (Wrinkles in the Rainbow) which ran from 2000 until 2002 concluded with the publication of a guide for local interest groups and municipalities.
Интернет издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге.
Al Jazeera reports that families have begun planting urban gardens with argula, eggplant, tomatoes, and watermelon adding hues of green, red, and purple to the urban rainbow.