Перевод "радугу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rainbow Rainbows Clouds Double Noticed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

объявить радугу
rainbow declaration
Французы называют радугу
It consciously seems like there's
Том видел тройную радугу.
Tom saw a triple rainbow.
Ты видел сегодня радугу?
Did you see the rainbow today?
Вы видели сегодня радугу?
Did you see the rainbow today?
Мы устали искать радугу.
We are tired of chasing the end of the rainbow.
Мы перебрались через радугу!
We must be over the rainbow!
Теперь давай послушаем Радугу .
Now let's hear The Rainbow .
Ты видел сегодня утром радугу?
Did you see the rainbow this morning?
Вы видели сегодня утром радугу?
Did you see the rainbow this morning?
Ты когда нибудь видел радугу?
Have you ever seen a rainbow?
Вы когда нибудь видели радугу?
Have you ever seen a rainbow?
Поздравляю, мы сделали шапку радугу.
Congratulations, we have made the rainbow hat.
Я проехал прямо через радугу.
I'm riding right through that rainbow.
Выглянув из окна, я увидел радугу.
Looking out of the window, I saw a rainbow.
Выглянув из окна, я увидела радугу.
Looking out of the window, I saw a rainbow.
Был выпущен Murky для нападения на Радугу.
Murky and Lurky were noted for their absence.
Он провёл сутки в попытках сбить радугу.
He spent an entire day trying to shoot down a rainbow.
Должны ли мы, выражаясь словами Китса, бояться расплести радугу ?
Must we fear, with Keats, to unweave the rainbow?
Кто мог предвидеть Двойную радугу , или Ребекку Блэк, или Nyan Cat ?
Who could have predicted Double Rainbow or Rebecca Black or Nyan Cat?
В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.
In my world everyone s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
Горизонтальные линии символизируют радугу мост к месту, где живут духи умерших предков.
In Atayal culture, horizontal lines represent the rainbow bridge which leads the dead to where the ancestors' spirit live.
Она превращается в морскую звезду, в радугу... в свет, в смех, в букет цветов.
She becomes a starfish, a rainbow... a light, a laugh, a bunch of flowers.
И теперь мы сделаем... дававйте сделаем такую же шапку цветочеу, как мы сделали шапку радугу.
And now we are going to make... let's make the same flower hat as we did rainbow hat.
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
I set my rainbow in the cloud, and it will be for a sign of a covenant between me and the earth.
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Если бы у нас было побольше на Радугу, мы могли бы заставить его рассказать много интересного.
You know, if we only had a little more on Rainbow we might get him to sing a very pretty song.
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать,как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни.
Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell why he visited Rainbow Benny last night.
Он напоминал французский вертикальный триколор слева направо шли красный, зелёный, синий, символизируя радугу, которую увидел Ной, остановившись на горе Арарат.
Its colors were red, green, and blue, from left to right, representing the rainbow that Noah saw after landing on Mount Ararat.
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
So you picked on poor little Rainbow Benny because he'd been mixed up with jockeys and crooked races and to the police, he might seem like the double killer.