Перевод "радуется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
радуется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всемирный радуется . | World rejoices. |
Она радуется, как девчонка. | She seems as happy as a child. |
Поистине, он тогда радуется, величается! | Surely, he is exultant, and boastful (ungrateful to Allah). |
Поистине, он тогда радуется, величается! | He becomes excited and proud. |
Поистине, он тогда радуется, величается! | Lo! he is exultant, boastful |
не радуется неправде, а сорадуется истине | doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth |
не радуется неправде, а сорадуется истине | Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth |
O Ха Ни радуется, когда учится. | Oh Ha Ni has the joy of raising teaching. Joy of raising teaching? |
Те, кто радуется не просто шутке | Who's happy but it's not about a joke |
Как радуется, как она была рада, | How is happy how she was glad |
Он любит свою работу и радуется жизни. | It is there that Brooks was conceived. |
мужчина говорит на родном языке мужчина радуется | man cheering man |
Ребёнок во мне очень радуется таким возможностям. | The child in me is really excited by these kinds of possibilities. |
Мари Санина радуется, что у ней умер ребенок... | 'Mary Sanina is glad that her child is dead... |
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. | My father is happy when he sees his traits in me. |
Фрай радуется, что его приняли на работу курьером. | Fry, ironically, cheers at his new job. |
Эта женщина теперь радуется жизни со своими детьми | She's now running around with her kids. |
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем. | The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him. |
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем. | The father of the righteous shall greatly rejoice and he that begetteth a wise child shall have joy of him. |
Ум человека, который знает, пробуждается и радуется, наполнен счастьем. | The mind is delighted in awareness. |
Нет, мое сердце, здесь, помнит радуется и говорит мне | No, my heart remembers and... it's grateful and tells me... |
Как глянешь вон, сказал Василий, указывая на поле, сердце радуется. | When one looks over there it makes one's heart rejoice,' said Vasily, pointing to the field. |
Хотя мир радуется рождению Оиши, ее родители не очень счастливы. | Although the world cheers at Oishi's birth, it did not cheer her parents much. |
Когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость, он радуется ей. | Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. |
Когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость, он радуется ей. | And lo! when We cause man to taste of mercy from Us he exulteth therefor. |
Мир радуется возвращению Южной Африки в лоно международного сообщества государств. | The world rejoices at the return of South Africa to the fold of the international community of nations. |
(96 1) Господь царствует да радуется земля да веселятся многочисленные острова. | Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad! |
(96 1) Господь царствует да радуется земля да веселятся многочисленные острова. | The LORD reigneth let the earth rejoice let the multitude of isles be glad thereof. |
В грехе злого человека сеть для него , а праведник веселится и радуется. | An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad. |
В грехе злого человека сеть для него , а праведник веселится и радуется. | In the transgression of an evil man there is a snare but the righteous doth sing and rejoice. |
Ведущий1 Просто он слышал, что есть место для пары, вот и радуется | MC 1 heard there is one extra place there, so excited about it. |
Ведь, истинно, когда Мы человеку Даем вкус Нашей милости познать, Он радуется ей. | Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. |
Ведь, истинно, когда Мы человеку Даем вкус Нашей милости познать, Он радуется ей. | And lo! when We cause man to taste of mercy from Us he exulteth therefor. |
(96 8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщериИудины ради судов Твоих, Господи, | Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, because of your judgments, Yahweh. |
(96 8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщериИудины ради судов Твоих, Господи, | Zion heard, and was glad and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
Большое спасибо за отказ от применения реагентов, душа радуется как чисто и красиво вокруг!! | Many thanks for ending the use of reagents! The soul rejoices as it's so clear and beautiful around! |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But then they divided up their order into different creeds, each section rejoicing in what it had come to have. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But they split in their affair between them into sects, each party rejoicing in what is with them. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | Then they cut their affair among them in regard to the Scriptures each band in that which is with them rejoicing. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But they tore themselves into sects each party happy with what they have. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But people later cut up their religion into bits, each group rejoicing in what they have. |
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. | But they (mankind) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its tenets. |
Знаешь, а в этой девушке есть вредная черта потому что она радуется нашим неудачам? | You know, this girl has a mean streak in her. Because she's glad we're stuck? |