Перевод "разбились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разбились - перевод :
ключевые слова : Crashed Crash Smashed Broken Plane

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они разбились.
They crashed.
Они разбились.
They're broken.
Разбились вчера ребята.
The guys crashed yesterday ( How?
Разбились два Мессершмитта168.
Two more MO 204 of the V. series were destroyed in crashes.
А потом мы разбились.
Then we crashed.
О, они не разбились.
Oh, they are not broken.
Часы разбились во время борьбы.
The clock broke in the struggle.
Очень многие прототипы разбились, очень многие.
Many prototypes crashed many.
Все разбились по парам и начали танцевать.
Everyone formed couples and began dancing.
Они разбились в группы по пять человек.
They formed themselves in groups of five.
Все разбились по парам и начали танцевать.
Everyone paired off and began dancing.
Бабушка уронила свои очки, и они разбились.
Grandma dropped her glasses and they broke.
Десять лет назад наши родители разбились в автокатастрофе.
Ten years ago, our parents died in a car crash.
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом.
Five people jumped and died, other people were killed by the smoke.
Я видел, как много счастливых пар разбились в браке.
I've seen too many happy love affairs broken up by it.
Сейчас же все разбились на микросообщества, сейчас трудно понравится всем.
Now, everybody is divided into micro societies, it's hard to be liked by everyone.
Активисты разбились на группы, чтобы приблизиться к карьеру с разных сторон.
The activists split into groups approaching the mine from different sides.
Однако эти надежды разбились под конец весны вместе с крахом Энрон , Уорлдком и Артур Андерсен .
By late spring, those expectations had disintegrated alongside the collapse of Enron, WorldCom, and Arthur Andersen.
Ожидания прибыли разбились о землю, поскольку компания за компанией объявляет разочаровывающие данные о продажах и прибылях.
Profit expectations are falling to earth, as company after company announces disappointing sales and profits.
После представления докладов участники разбились на группы для обсуждения более широких вопросов формирования ПГЧС в этой области.
Also for this meeting, the secretariat prepared a document A Review of Public Private Partnership for Infrastructure Development in Europe .
Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить вОфир за золотом но они не дошли, ибо разбились в Ецион Гавере.
Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold but they didn't go for the ships were broken at Ezion Geber.
Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить вОфир за золотом но они не дошли, ибо разбились в Ецион Гавере.
Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold but they went not for the ships were broken at Ezion geber.
Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
More strikingly, some of our hopes for a new social order also crashed against the rocks of the new rules of the game.
Все эти намерения разбились вдребезги о поток разоблачений в адрес личного советника Толедо Сезара Алмейда, которого он назначил главой нового Национального разведывательного совета.
All this resolve was shattered by revelations about Toledo's personal advisor, César Almeyda, whom he appointed to head the new National Intelligence Board.
10 мая 1941 года в церковь попала бомба, сброшенная немецким самолётом, в результате большая часть здания церкви была разрушена, а колокола разбились о землю.
Much of the current building was destroyed by a German bomb during the Blitz on 10 May 1941, during which fire the bells crashed to the ground.
и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.
The children of Judah carry away ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and threw them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.
Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because you have joined yourself with Ahaziah, Yahweh has destroyed your works. The ships were broken, so that they were not able to go to Tarshish.
И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
Но сейчас, во время отлива, многие американцы начинают замечать не только то, что те, у кого мачта выше, поднялись намного выше, но и также то, что многие лодки поменьше разбились, следуя за ними в кильватере.
But now, in the receding tide, Americans are beginning to see not only that those with taller masts had been lifted far higher, but also that many of the smaller boats had been dashed to pieces in their wake.
К 2000 г. главные чарты Billboard Hot 100 и Hot Latin Songs разбились на разнообразные подчарты, и песня стала хитом в нескольких из них, впервые войдя в Hot 100 и другие чарты 7 октября 2000 г., ноябре, декабре и январе.
By 2000, the main Billboard Hot 100 and Hot Latin Songs charts had splintered into a myriad of sub charts and the song became a hit on several of these, debuting on the Hot 100 and other charts beginning the week of October 7, 2000, and reaching its various chart peaks throughout November, December and January.