Перевод "разведданные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разведданные - перевод :
ключевые слова : Intel Intelligence Gathering Classified Source

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас появились тревожные разведданные.
We had some disturbing intel.
Военное руководство искажало разведданные об ИГИЛ, сообщает комиссия конгресса
Military Officials Distorted ISIS Intelligence, Congressional Panel Says
Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий.
So we had to get complex intelligence together, we had to line up the ability to act.
Правительственные войска нанесли упреждающий удар по боевикам, после того как получили разведданные о готовящемся вооружённом нападении.
Government troops launched a pre emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault.
Не стоит обращать внимания на всякого рода неуклюжие оправдания на тему того, как трудно оценивать противоречивые разведданные.
Ignore all the lame excuses about the difficulties of assessing conflicting intelligence. No one in this supposedly conservative administration had ever heard of Machiavelli's 500 year old warning not to trust exiles?
Не стоит обращать внимания на всякого рода неуклюжие оправдания на тему того, как трудно оценивать противоречивые разведданные.
Ignore all the lame excuses about the difficulties of assessing conflicting intelligence.
Республиканцы создали оперативную группу, когда узнали, что аналитики выразили беспокойство, что разведданные об Исламском Государстве подвергались фальсификации.
Republicans created the task force after learning that analysts had raised concerns that intelligence about the Islamic State was being manipulated.
Ока имел разведданные об оборонительных позициях морских пехотинцев, полученные от пилота американской армии, захваченного в плен 30 августа.
Oka had some intelligence on the Marine defenses, extracted from a U.S. Army pilot captured on 30 August.
Иорданские агенты смогли раздобыть важные разведданные, позволившие вооружённым силам США убить Абу Заркави, разработавшего план подрыва гостиниц в Аммане.
Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing.
Хотя он публично высказал сожаление о том, что разведданные Великобритании по Саддаму Хусейну оказались ошибочными, это лишь способ переложить вину с правительства на спецслужбы.
While he has publicly regretted the errors in British intelligence about Saddam Hussein, that is merely a way of shifting the blame from the government to the intelligence services.
В печально известном меморандуме Даунинг стрит от 23 июля 2002 года, за восемь месяцев до начала войны, открытым текстом заявлялось, что разведданные и факты были подчинены политическим соображениям .
The infamous Downing Street memorandum of July 23, 2002, eight months before the outbreak of war, stated explicitly that The intelligence and the facts were being fixed around the policy.
Я очень много знал о том, как спецслужбы работали по вопросу Ирака и его оружия массового поражения. В показаниях следствию я сказал три вещи то, что правительство преувеличило разведданные, которые были весьма четкими за все изученные мною годы.
I had been steeped in the intelligence on Iraq and its WMD, and my testimony to the inquiry said three things that the government exaggerated the intelligence, which was very clear in all the years I'd read it.