Перевод "разведки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Штаб военной разведки | General Inspectorate of Police |
Создание подразделений финансовой разведки | Establishment of financial intelligence units |
группу разведки финансовой полиции | financial police intelligence unit, |
Создание подразделений финансовой разведки. | Establish Financial Intelligence Units. Join the Egmont Group of FIUs. |
Создание подразделений финансовой разведки. | Create Financial Intelligence Units. |
наращивание потенциала разведки и | Intelligence capacity building and |
2. Спутники радиоэлектронной разведки | 2. Signals intelligence satellites |
Уродливые разведки есть все? | An ugly intelligence has everything? |
Н. Роль подразделений финансовой разведки | H. Role of financial intelligence units |
Национальное управление государственной разведки (НУГР) | State Intelligence Office |
Передовой опыт работы подразделений финансовой разведки | Best practice with respect to Financial Intelligence Units |
В. Использование технических средств разведки мине | B. Use of mineral resource exploration technology in |
Все разведки кажется, отраженные в них. | All intelligence seems reflected in them. |
Секция 1А была центром военной разведки. | Tier 1 A was the center for military intelligence. |
Разведывательная контртеррористическая деятельность входит в компетенцию Разведывательной службы Словакии, Службы военной разведки и Военной разведки сил обороны. | Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. |
Это относится к голландской Группе финансовой разведки (MOT), специализированному полицейскому подразделению финансовой разведки (BLOM) и к Государственной прокуратуре. | This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service. |
Почему? Секция 1А была центром военной разведки. | Why? Tier 1 A was the center for military intelligence. |
Высокоточные неполяризующиеся электроды для наземной геофизической разведки. | Высокоточные неполяризующиеся электроды для наземной геофизической разведки. |
Свыше 100 государств учредили подразделения финансовой разведки. | Over 100 States have established a Financial Intelligence Unit (FIU). |
2. Спутники радиоэлектронной разведки . 27 28 24 | 2. Signals intelligence satellites . 27 28 23 |
Оценка данных, касаю щихся поиска и разведки | Assess ment of data relating to pros pecting and explora tion |
Крошечный самолёт AV Pointer служит для разведки. | A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance. |
Техника разведки и добычи аналогична технологиям нефтеразработки. | The extracted gas is cleaned by absorption or cryogenic processes to remove heavy hydrocarbons and other impurities like sulphur. |
Семинар по вопросам стратегической разведки для магистров и сотрудников органов судебной власти, Канцелярия Президента Республики, Государственный секретариат по делам разведки, Национальная школа разведки, Буэнос Айрес, 28 30 июня 1993 года. | Strategic Intelligence Seminar for Magistrates and Officials of Courts of Law, office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Buenos Aires, 28 30 June 1993. |
Формирование Управления разведки и безопасности осуществляется в соответствии с переходными положениями, предусмотренными в Законе об Управлении разведки и безопасности. | The establishment of the Intelligence and Security Agency has proceeded according to the transitional provisions set forth in the Intelligence and Security Agency Law. |
Семинар по вопросам национальной стратегии в области разведки, работа под названием Аспекты наркоторговли , канцелярия президента Аргентинской Республики, государственный секретариат по делам разведки, национальная школа разведки, Игуасу, 15 и 16 июня 1995 года. | Work presented Aspects of Drug Trafficking . Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Iguazú, 15 and 16 June 1995. |
Алави был назначен президентом Рухани главой министерства разведки. | Alavi was appointed to head the Intelligence Ministry by Rouhani. |
Президент Рузвельт был озабочен этими недостатками американской разведки. | President Franklin D. Roosevelt was concerned about American intelligence deficiencies. |
Важную роль здесь могут играть подразделения финансовой разведки. | Financial intelligence units can play an important part here. |
В целом Группа финансовой разведки выполняет следующие функции | In general the UIF has the following powers |
Группа геологической разведки предоставляет геологическую информацию и помощь. | The Geological Survey provides geological information and assistance. |
В. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | B. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
С. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | C. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
D. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | D. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
Е. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалли | E. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
F. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | F. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
G. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | G. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
Н. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | H. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
I. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | I. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
J. Проект правил поиска, разведки и разработки полиметалличес | J. Draft Regulations on Prospecting, Exploration and |
Это был офицер разведки атлетического телосложения, державшийся самоуверенно. | He was an intelligence officer, strongly built, bold. |
Лекция на семинаре по теме Национальная стратегия в области разведки работа под названием Аспекты наркоторговли , канцелярия президента Республики, государственный секретариат разведки, национальная школа разведки, Мар дель Плата, 23 и 24 ноября 1995 года. | Work presented Aspects of Drug Trafficking . Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Mar del Plata, 23 and 24 November 1995. |
Лекция на семинаре по вопросам национальной стратегии в области разведки, работа по теме Аспекты наркоторговли , канцелярия президента Республики, государственный секретариат по делам разведки, национальная школа разведки, провинция Мендоса, 26 и 27 октября 1995 года. | Lecture given at the Seminar on National Strategic Intelligence. Work presented Aspects of Drug Trafficking , Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, province of Mendoza, 26 and 27 October 1995. |
Как сообщается, слова Роберт и Левинсон мониторятся иранской разведки. | The words Robert and Levinson are reportedly keywords monitored by Iranian intelligence. |
Руководителем ЦРУ до 2005 года являлся директор Центральной разведки. | Currently, the CIA reports to the Director of National Intelligence. |
Похожие Запросы : регулирующий разведки - блок разведки - жидкости разведки - операция разведки - электроника разведки - разведки связи - телеметрической разведки - фаза разведки - данные разведки - чувство разведки - требования разведки - эксплуатация разведки - поле разведки