Перевод "развился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развился - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Французский язык развился из латыни. | French developed from Latin. |
sed развился как естественный преемник популярной команды grep. | It evolved as the natural successor to the popular grep command. |
Развился язык, а также искусство и ювелирные изделия. | Language developed, as well as art and jewelry. |
Он развился из системы хирургический робот да Винчи . | And this is something that's grown out of a system called the da Vinci surgical robot. |
У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу. | He developed an unexplainable appetite for pumpkin pie. |
Благодаря этому опыту у меня очень быстро развился вкус. | My palate expanded exponentially as a result of that experience. |
Со временем он развился в особый англо нормандский язык, ставший государственным. | It evolved into Anglo Norman and became the language of the state. |
После Первой мировой войны из кубизма развился новый художественный стиль рондокубизм. | Following the First World War a new style developed out of Cubism Rondocubism. |
Транс () это стиль электронной танцевальной музыки, который развился в 1990 е годы. | Trance is a genre of electronic dance music that developed in the 1990s in Germany. |
В конце 1990 х у неё развился рак кожи, позже успешно вылеченный. | In the early 1990s, she was also successfully treated for skin cancer. |
Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. | We have brains that evolved in medium sized ancestors which couldn't walk through rocks. |
Американский футбол развился из ранних форм регби и футбола, известного в США под названием soccer . | American football evolved in the United States, originating from the sport of rugby football. |
Postgres (Post Ingres позже развился в PostgreSQL), несмотря на своё название, не основан на Ingres. | Postgres (Post Ingres), a project which started in the mid 1980s, later evolved into PostgreSQL. |
К этому времени канал развился в культурный канал, посвященный искусствам, истории, дизайну, моде и беллетристике. | By this time, the channel had developed into a cultural channel dedicated to the arts, history, design, fashion and fiction. |
журнал The Psychoanalytic Study of the Child), и развился в гибкий, эффективный метод лечения ментальных нарушений. | the journal The Psychoanalytic Study of the Child ), and has developed into a flexible, effective treatment for certain mental disturbances. |
Для Крика, разум продукт физической активности мозга, а мозг развился естественным путем в течение миллионов лет. | For Crick, the mind is a product of physical brain activity and the brain had evolved by natural means over millions of years. |
Другая версия заключается в том, что язык развился в результате влияния экзегетической школы в Нарбонне (см. | Another possibility is that the language developed as a result of the influence of the exegetical school at Narbonne. |
Потому что, с одной стороны, она утверждает что наш разум и мозг развился в ходе эволюции. | Because, on the one hand, it's certainly the case that our minds and brains evolved through evolution. |
Там он узнал о микроскопический патологии и анатомии глаза, после чего у него развился интерес к офтальмологии. | In Würzburg he learned microscopic pathology and anatomy of the eye, thus developing an interest in ophthalmology. |
Я давнымдавно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет. | For a long, long time, I've taken husbands little by little in small doses, so that now I've developed complete immunity to them. |
В 1950 году клуб развился из футбольной секции Армии в независимый клуб под покровительством Югославского спортивного общества Партизан . | In 1950, the club evolved from a football section of the Army into an independent club under the umbrella organization JSD Partizan. |
Если бы Плутон был так же близок к Солнцу, как и Земля, у него бы развился кометный хвост. | If Pluto were placed as near to the Sun as Earth, it would develop a tail, as comets do. |
В прошлом пхета был обязательным атрибутом одежды и со временем развился в разнообразные стили в разных регионах Индии. | It was a mandatory part of clothing in the past and have evolved into various styles in different regions. |
В годы непосредственно после второй мировой войны развился позитивный водораздел, недооцениваемый сегодня, а именно, политическое преобразование Германии и Японии. | A positive watershed, under appreciated today, developed in the years immediately after World War II with the political transformation of Germany and Japan. |
За несколько предыдущих лет у Стивена развился паралич в руках, что сильно сказалось на его возможностях работать и писать. | Over the previous several years Hopkins had developed palsy in his hands, and this greatly affected his ability to write. |
По утверждению Кувейта, под воздействием событий, происшедших во время вторжения и оккупации, ПТСР развился у 90 387 кувейтских граждан. | In the view of the Panel, Saudi Arabia has not submitted sufficient evidence to establish the nature or extent of the crop losses suffered by Shadco or to support its estimation of crop losses that it claims Shadco suffered. |
Белый госпел Белый госпел как жанр сугубо религиозной музыки развился в конце XIX века из смешения народных мелодий и христианских гимнов. | Christian country music Christian country music, sometimes referred to as country gospel music, is a subgenre of gospel music with a country flair, is also known as inspirational country. |
После того, как Винсента перевели в Лондон, Тео перешёл на его место в Гаагу, где быстро развился и стал преуспевающим арт дилером. | After Theo was transferred to the London office, he moved to the office in The Hague, where he developed into a successful art dealer. |
Ураган типа Кабо Верде Берта развился из волны тёплого воздуха, 1 июля 2008 года вышедшей в Атлантический океан с западного побережья Африки. | The second named storm, as well as the first hurricane and major hurricane of the 2008 hurricane season, Bertha originated as a tropical wave over western Africa on July 1. |
Или, если у них развился какой то новый вид сумасшествия, который вы не могли предугадать, почему бы вам не уйти от него? | Or if they are showing some new kind of madness you did not predict, why don't you leave them? |
Крик выдвинул гипотезу, о возможных стадиях, по которым изначально простой код с несколькими типами аминокислот развился в более сложный код, используемый существующими организмами. | Crick speculated about possible stages by which an initially simple code with a few amino acid types might have evolved into the more complex code used by existing organisms. |
Именно от этих истоков, когда здание символизировало божественное право монарха на царствование, парламент развился на протяжении многих сотен лет в учреждение, которым он является сегодня. | It is from these origins, when the building symbolised the divine right of the Monarch to reign, that Parliament has evolved over many hundreds of years into the institution it is today. |
Как эволюционный биолог я бы сказал так Наш мозг развился, чтобы помочь нам выжить среди таких величин размера и скорости, с которыми оперируют наши тела. | As an evolutionary biologist, I'd say this our brains have evolved to help us survive within the orders of magnitude, of size and speed which our bodies operate at. |
Если бы у нейтрино был мозг, который бы развился у его предков размером с нейтрино, он бы сказал, что по настоящему камни состоят из пустоты. | If a neutrino had a brain, which it evolved in neutrino sized ancestors, it would say that rocks really do consist of empty space. |
Лицемерие некоторых израильских критиков вовсе не оправдывает колониального подхода Израиля к Палестине, который особенно развился в последнее время. Западная страна оккупировала и издевается над незападным народом. | The hypocrisy of some of Israel s critics in no way vindicates its colonial encroachment on Palestinian space, which makes it the last developed, Western country occupying and manhandling a non Western people. |
Несмотря на ежедневные трех четырех часовые тренироки и строгую приверженность принципам пирамиды питания , я много набрал в весе, и у меня развился так называемый метаболический синдром. | Despite exercising three or four hours every single day, and following the food pyramid to the letter, I'd gained a lot of weight and developed something called metabolic syndrome. |
Не у всех видов на нашей планете есть мозги, поэтому если мы хотим узнать, для чего нужен мозг, давайте думать о том, почему он развился у нас. | Not all species on our planet have brains, so if we want to know what the brain is for, let's think about why we evolved one. |
Я думал, что я все еще знаю язык саами, однако из за того, что я оказался оторван от среды и культуры саами, мой язык не развился естественным образом. | I realized that I stood on a level comparable with a seven year old's linguistic capabilities. |
Вскоре инцидент развился до такой степени, что британский премьер министр Дэвид Кэмерон, который появляется ненадолго в начале передачи и просит команду оставить Индию в покое , должен был дистанцироваться от возникшего конфликта. | Soon the incident got escalated to the extent that the British Prime Minister David Cameron, who appears briefly in the beginning of the program asking the team to 'stay away from India', had to distance himself from the controversy. |
У Американской ореховки развился длинный твёрдый клюв, чтобы добывать семена из шишек. А ветви белоствольной сосны направлены вверх, и шишки растут на краях, чтобы, пролетая мимо, ореховка могла легко их клевать. | Nutcrackers have developed long, tough beaks for extracting seeds from cones, and whitebarks' branches all sweep upwards with the cones at the very ends, so they can offer them to the nutcrackers as they fly by. |
Как эволюционный биолог я бы сказал так Наш мозг развился, чтобы помочь нам выжить среди таких величин размера и скорости, с которыми оперируют наши тела. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. | As an evolutionary biologist, I'd say this our brains have evolved to help us survive within the orders of magnitude of size and speed which our bodies operate at. We never evolved to navigate in the world of atoms. |
Похожие Запросы : развился рак - развился из