Перевод "развитие сотрудничества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие сотрудничества - перевод : развитие сотрудничества - перевод : развитие сотрудничества - перевод : развитие сотрудничества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3. Развитие предпринимательства и сотрудничества | 3. Enterprise and cooperative development |
Е. Развитие сотрудничества между организациями партнерами | E. Improving cooperation among partner organizations |
IV. Развитие сотрудничества УОП Организации Объединенных | IV. DEVELOPMENT OF UNITED NATIONS OPS COLLABORATION WITH |
развитие сотрудничества с социальными органами местных общин | Development of co operation with social bodies of the local community |
3. Развитие людских ресурсов посредством технического сотрудничества | 3. Human Resources Development Through Technical |
IV. РАЗВИТИЕ ЛЮДСКИХ РЕСУРСОВ ПОСРЕДСТВОМ ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА | III. HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT THROUGH TECHNICAL COOPERATION |
3. Развитие людских ресурсов посредством технического сотрудничества | 3. Human resources development through technical |
Развитие следующих форм сотрудничества между их вооруженными силами | 2.4 Developing the following forms of cooperation between their armed forces |
Немалое значение имеет и развитие сотрудничества между правительствами. | Also of major importance is the development of a cooperative environment between governments. |
(UN H 23 340) Развитие торговли и сотрудничества | (UN H 23 340) Trade development and cooperation |
33. Еще одной важной областью сотрудничества является социальное развитие. | 33. Social development is another important area of cooperation. |
41. Еще одной важной областью сотрудничества является социальное развитие. | Social development is another important area of cooperation. |
В Финляндии проводится политика, направленная на развитие международного сотрудничества. | If you are interested in studying in Slovenia you are strongly recommended to visit the website http www.ljudmila.org srce stipendije home.htm andhttp www.ljudmila.org srce stipendije tujci.htm. |
Развитие требует международного сотрудничества и помощи со стороны других государств. | Development requires international cooperation and assistance from other States. |
Расширение обмена информацией и развитие сотрудничества являются одной из таких мер. | Enhancing information sharing and cooperation is one such measure. |
Распространение информации и развитие международного сотрудничества в решении проблем деградации земель | Information dissemination and promotion of international collaboration |
Правительство Таиланда поддерживает усилия ЮНИДО, направленные на развитие сотрудничества Юг Юг. | The Thai Government supported UNIDO's promotion of South South cooperation, and had put in place several major policies aimed at assisting neighbouring countries in attaining sustainable industrial development. |
Важно включить в программу новые направления сотрудничества в таких областях, как развитие торговли, привлечение инвестиций, развитие туризма и ИКТ. | It is important to include in the programme the new areas of cooperation such as trade development, attraction of investments, tourism development and ICT. |
2. с удовлетворением отмечает позитивную эволюцию и развитие сотрудничества между двумя организациями | 2. Notes with satisfaction the positive evolution and development of cooperation between the two organizations |
Промышленное развитие, торговля и борьба с нищетой в рамках сотрудничества Юг Юг | Industrial development, trade and poverty alleviation through South South cooperation |
ЕС с удовлетворением отмечает развитие сотрудничества между тремя Комитетами и их экспертами. | The EU welcomes the ongoing cooperation among the three committees and their experts. |
Напротив, они должны мотивировать, побуждать и стимулировать развитие международных отношений и сотрудничества. | They should, instead, provide the motivation, impetus and springboard for international exchanges and cooperation. |
Промышленное развитие, торговля и борьба с нищетой в рамках сотрудничества Юг Юг | Industrial development, trade and poverty alleviation through South South cooperation |
Области сотрудничества обычно затрагивают развитие политических, торговых, социальных, культурных связей и укрепление безопасности. | Areas frequently covered by such agreements include the development of political, trade, social, cultural and security links. |
С 2002 года из государственного бюджета выделяются ассигнования на развитие сотрудничества женских организаций. | Since 2002 allocations have been made from the state budget to promote women's cooperation. |
Мавритания готова внести свой вклад в развитие сотрудничества и укрепление солидарности в регионе. | Mauritania is eager to contribute to the development of cooperation and solidarity in the regional context. |
Участники рекомендовали продолжать развитие взаимных связей и сотрудничества между участвующими странами и территориями. | Participants recommended that mutual cooperation and communication among participating countries and territories be promoted. |
Подобные формы сотрудничества получат свое развитие с региональными и финансовыми учреждениями и другими организациями. | Similar forms of partnerships will be developed with regional financial institutions and other organizations. |
Эта резолюция является не страновой , а, скорее, тематической, направленной на развитие сотрудничества и диалога. | It was not a country specific resolution but rather a thematic one oriented towards cooperation and dialogue. |
Государства КАРИКОМ надеются на дальнейшее развитие наших программ работы в рамках сотрудничества КАРИКОМ Куба. | CARICOM States look forward to further advancing our work programmes for CARICOM Cuba cooperation. |
47. Одной из основных задач ЭКА является развитие экономического сотрудничества и интеграции в Африке. | 47. One of the main challenges of ECA is to promote economic cooperation and integration in Africa. |
С тех пор всегда было отрадно отмечать неуклонное развитие регионального сотрудничества в Южной Азии. | Since then, it has been a matter of constant satisfaction to note the steady development of regional cooperation in South Asia. |
В настоящее время главным направлением сотрудничества в рамках СНГ является экономическое развитие государств членов. | At present the main direction of cooperation within the Commonwealth of Independent States is the economic development of its Member States. |
На развитие сотрудничества в области исследований и разработок, образования и культуры требуется много времени. | Cooperation in research and development, education and culture takes time to develop. |
Стимулирует экономическое развитие в Германии и в других странах на основе международного сотрудничества и партнерства. | Founded in 1961, the Ministry works to encourage economic development within Germany and in other countries through international cooperation and partnerships. |
Однако развитие любого государства и искоренение нищеты требуют условий прочного мира и динамического международного сотрудничества. | However, developing a nation and eradicating poverty requires an environment of lasting peace and dynamic international cooperation. |
Осуществлению мандата ООН Хабитат будет способствовать развитие сотрудничества между ООН Хабитат и другими компетентными организациями. | Closer cooperation between UN Habitat and other relevant entities would facilitate the implementation of the mandate of the Programme. |
В 2004 году на конкурс проектов по теме Развитие женского сотрудничества было подано 35 заявок. | 35 applications were sent to the project competition for Promoting women's cooperation in 2004. |
Венесуэла выступает за развитие справедливой торговли и международного сотрудничества со всеми странами и регионами мира. | Venezuela was committed to developing fair trade and international cooperation with all countries and regions of the world. |
Многие участники останавливались на вкладе сотрудничества по линии Юг Юг в развитие в различных областях. | Many participants highlighted the contribution of South South cooperation to development in various fields. |
В этой связи стороны будут поощрять развитие более тесного долгосрочного экономического сотрудничества на юге Африки. | In this context the Parties will promote the development of a long term closer economic cooperation in southern Africa. |
Само собой разумеется, что единственным путем, в конечном счете, является развитие равноправного и взаимовыгодного сотрудничества. | It goes without saying that the only way, eventually, is in the development of equitable and mutually advantageous cooperation. |
Возможно также укрепление сотрудничества между ЮНИДО и ЭКА по таким конкретным вопросам, как развитие промышленного сектора, развитие людских ресурсов, транспорт и связь и т.д. | The cooperation between UNIDO and ECA on specific issues like industrial sector development, human resources development, transport and communications, and so forth could also be strengthened. |
развитие сотрудничества и проведение встреч с полицейскими подразделениями соседних стран (Албании, бывшей югославской Республики Македонии, Болгарии). | Development of co operation and meetings with the Police Departments of neighboring countries (Albania, FYROM, Bulgaria) |
Развитие сотрудничества со странами в районах конфликтов и осознание этих проблем основными сторонами являются необходимыми условиями. | Enhanced cooperation with the countries in conflict areas and awareness of key players are prerequisites. |
Похожие Запросы : дух сотрудничества - модель сотрудничества - проект сотрудничества - проект сотрудничества - продолжение сотрудничества - система сотрудничества - укрепления сотрудничества