Перевод "развитой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Advanced Civilization Precocious Civilisation Planetary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

наименее развитой страны .
Government of Albania .
Дефляция во многих странах с развитой экономикой.
Deflation in many advanced economies.
В Пакистане нет развитой системы медицинского страхования.
Pakistan does not have an established system of medical insurance.
Судан огромная страна со слабо развитой системой связи.
The Sudan is a very vast country and the means of communications are poor.
Это гнездо развитой колонии и вход в него.
This is the nest of the mature colony, and there's the nest entrance.
В долине Батуекас сохранились следы развитой доисторической жизни.
Batuecas has a rich prehistory.
Хвостовой плавник довольно высок, с хорошо развитой нижней лопастью.
The caudal fin is fairly high with a well developed lower lobe.
Наиболее развитой частью местной экономики является добыча и переработка нефти.
Dato' Mohamed bin Awang Tera,D.P.M.T.,D.I.M.P., S.A.P., A.M.P.
Известна Ямайка и как страна с хорошо развитой индустрией туризма.
Jamaica is also well known for its tourist industry.
Всемирный банк не признает статуса Намибии как наименее развитой страны.
The World Bank did not recognize Namibia as having least developed country status.
И тоже самое в каждой развитой, богатой стране в мире.
And this is matched in every industrialized, wealthy country in the world.
В идеале, растения свеклы должны находиться в фазе развитой семя доли.
Ideally, beet will be at expanded cotyledon stage, but do not wait for beet crop to reach this stage if weeds are more advanced GO AHEAD AND SPRAY.
В последние годы Индия превратилась в страну с промышленно развитой экономикой.
India had emerged in recent years as an industrial economy.
Мы являемся развитой и индустриальной цивилизацией всего лишь последние 200 лет.
Remember, we've only been an advanced civilization an industrial civilization, if you would for 200 years.
В странах с развитой инфраструктурой все чаще используется вторичная переработка отходов.
Recycling is increasing in countries with strong waste management infrastructures.
Богатство народов обеспечивалось высокой продуктивностью общества, основанной на развитой системе разделения труда.
A highly productive society based on a sophisticated division of labor was how you secured the wealth of nations.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким то образом регулируются.
Every advanced country regulates prescription drug prices in some way.
Неудивительно, что Чили считается развитой страной, ведь она единственный южноамериканский член ОЭСР.
It s no surprise that Chile is considered a developed country the only South American member of the OECD.
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality.
Только приблизительно 15 населения в мире живут в странах с развитой экономикой.
Only about 15 of the world s population lives in developed economies.
Да и вовсе где находится черта между развитой экономикой и развивающимся рынком?
More fundamentally, where, exactly, does one draw the line between advanced economies and emerging markets?
Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis.
Чаще всего встречается в теории чисел, где её теория является наиболее развитой.
Most commonly, it occurs in number theory, where its theory is the deepest and most developed.
По площади регион предпоследний в Словении, однако он обладает развитой транспортной системой.
It is the second smallest region in Slovenia, but it has very good traffic connections.
25. Довольно хорошо развитой в бывшем Советском Союзе является и автодорожная сеть.
25. The road network in the former Soviet Union is also fairly well developed.
Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны отделились от стран с развитой экономикой.
Recent events have disproved the notion that emerging nations had decoupled themselves from the advanced economies.
высокое энергопотребление в странах с развитой экономикой действительно приводит к постепенному потеплению планеты
heavy energy use in the rich economies is indeed gradually warming the earth
Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания?
But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations?
И давайте предположим, что мы в развитой стране где почти все имеют автомобиль.
And let's assume we're in a developed country where almost everyone has some form of a car.
Из за плохо развитой инфраструктуры только 25 из них получают жизненно необходимые лекарства.
And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life saving drugs that they need.
Многие из тех же ученых, которые никогда не предполагали, что страны с развитой экономикой могут иметь огромные финансовые кризисы теперь уверены, что страны с развитой экономикой не могут иметь инфляционные кризисы.
Many of the same pundits who never imagined that advanced economies could have massive financial crises are now sure that advanced economies can never have inflation crises.
Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.
The advanced economies should promote productivity enhancing structural reforms with renewed vigor.
Средний российский мужчина умирает в 59 лет необычно низкий уровень жизни для развитой экономики.
The average Russian male dies at 59 extraordinarily low for an advanced economy.
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
Yellen s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies.
Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000 2007 гг.
Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000 2007.
Эта система отличается от менее развитой системы распознавания рукописного текста, используемой в Windows Mobile.
This system is distinct from the less advanced handwriting recognition system employed in its Windows Mobile OS for PDAs.
Будучи наименее развитой страной, Вануату уже столкнулась со множеством социальных, экономических и экологических проблем.
Vanuatu in several respects was vulnerable to becoming affected by this deadly disease since as a least developed country, it already faced many social, economic and environmental vulnerabilities.
Непал является как наименее развитой страной, так и страной, не имеющей выхода к морю.
In order to overcome those hindrances, they needed enhanced partnership and coherent and concerted efforts, including favourable and preferential treatment from the international community.
Первое необходимо утвердить формулу развитой федеральной системы правления  наиболее подходящей системы для суданских штатов.
First, a formula for an advanced federal system of Government, the most appropriate kind for the Sudanese States, should be adopted.
Однако в странах с развитой рыночной экономикой было зафиксировано его сокращение (см. таблицу 9).
However, a decline was registered in the developed market economies (see table 9).
Она является страной развитой демократии, имеющей выборный парламент, политические партии, активную и свободную оппозицию.
It was a strong democracy with an elected parliament, political parties and a lively and free opposition.
Индийская пресса независима в той же степени, что и пресса в любой развитой стране.
The Indian press was as independent as the press in any developed country.
И потом, когда они стареют, у них нет развитой жизненной философии, но они решают
And then when they get old, they haven't really developed a philosophy of life, but they've decided, I've been successful at everything
В результате многие полагают, что наступает новое нормальное состояние медленного роста страны с развитой экономикой.
As a result, many believe that a new normal of slower advanced country growth is upon us. Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок.
In recent weeks, Japan became the first large industrial economy to intervene directly in currency markets.