Перевод "развить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Develop Skills Build Speed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это можно развить.
You can develop this.
Мы должны развить клейковину.
We have to develop the gluten.
Великолепную память можно развить.
Great memories are learned.
Тебе следует развить свой ум.
You must cultivate your mind.
Образование стремится развить потенциальные способности.
Education aims to develop potential abilities.
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру.
To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Нам нужно захватить и развить решения .
We need to occupy amplify the solutions.
Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент.
It did help by promoting observation and experiment.
Как же нам развить необходимые навыки?
So how do we develop the skills that we need?
Вот видите, развить мысль очень легко
It's easy to develop an idea.
Мы хотим развить базу количественно и качественно.
We would like to develop the database both quantitatively and qualitatively.
Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.
Musical talent can be developed if it's properly trained.
Как я могу развить скрытые возможности своего мозга?
How can I develop my mind's hidden capabilities?
Линия позволяла развить скорость до 120 км ч.
At the time the line allowed speeds of up to 120 km h.
Эту древнюю роль семьи необходимо сохранять и развить.
This ancient family role must be preserved and promoted.
Этот тип близкой дружбы может развить чувство долга.
Through this type of intimate friendship we can develop a sense of obligation.
Возможно, этот опыт позволит развить ему новые качества.
Perhaps this makes him develop new qualities.
Мейвезер хотел было развить успех, но Хаттон начал клинчевать.
But I don't think I will have a fight again.
Может развить скорость, в 2,8 раз превышающую скорость звука.
Ramjet would not be seen in U.S. comics for some time after this.
Сейчас мы пытаемся возобновить и развить эту великую традицию.
We are now trying to renew and cultivate this great tradition.
У каждого свой талант, который нужно дать возможность развить.
Each of them has a talent which needs to be developed.
Это, знаете, Ваше место, ищите возможности развить мои мысли.
It's yours you know, look for places to expand on my thinking.
Эти программы разработаны таким образом, чтобы поддержать и развить
In order to pursue these objectives within the context of a variety of cooperation programmes with foreign higher education institutions,ICA has a range of scholarship
Они хотят развить вашу роль, а я уступаю дорогу.
They want to increase your role. Who am I to stand in the way?
Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение.
It leaves room for us to develop a vision.
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism.
Я попытаюсь развить это предложение с помощью нескольких кратких тезисов.
I shall try to elaborate on that proposal in several brief points.
Эти данные можно развить для подготовки оценок возможного сопутствующего излучения.
These data may be developed to provide estimates of the possible concomitant radiation exposure.
Пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций предоставит возможность развить этот процесс.
The fiftieth anniversary of the United Nations Charter will provide an opportunity for fostering such a process.
Первая способность, которую мы должны развить, к активной, энергичной деятельности.
The first capacity that we should give them, is for active red blooded vigorous activity.
Я хочу выйти за её пределы, и развить свою идею.
And I want to go beyond the story, and go to something more.
Team17 сделала предложение Энди Давидсону, чтобы развить и издать его игру.
Team17 made an offer on the spot to develop and publish the game.
Нет убедительных доказательств того, что Марич помогла Эйнштейну развить свои теории.
There is no strong evidence to support the idea that Marić helped Einstein to develop his theories.
Он дает возможность развить концепцию семьи как минимальной демократической структуры общества.
It is an occasion to promote the concept of the family as the smallest democracy at the heart of society.
Он пользуется этой возможностью развить свои заключения по вопросу о приемлемости.
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings.
Мы должны развить появившиеся в последнее время позитивные тенденции и идеи.
We should build upon the positive tendencies and ideas that have evolved in the recent past.
Чья привычка? Вы говорите, о да, мне нужно развить эту привычку.
Whose habit, you are saying, 'Oh yes, I've got to develop this habit.'
Программа Тасис помогла небольшой транспортной компании в Самаре развить необходимую квалификацию.
In Samara, a small transport company was helped by Tacis to develop these skills.
Они также стараются развить сектор жилищного финансирования с целью роста уровня домовладения.
They are also trying to develop their housing finance in order to expand homeownership.
Что нужно сделать африканским странам, чтобы развить свой научный и технологический потенциал?
What should African nations do to advance their scientific and technological capabilities?
Определённые социальные связи с противоположным полом игрок может развить в романтические отношения.
Certain Social Links may allow the player to start dating specific characters.
Семья является основной ячейкой общества, которая позволяет ребенку полностью развить свою личность.
The family is a basic cell of society, which enables a child to fully develop his her personality.
83. Эритрее еще предстоит многое сделать, с тем чтобы развить этот успех.
83. Eritrea has much still to do in building on this achievement.
Он пользуется возможностью для того, чтобы развить свои заключения по этому вопросу.
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings.
Теперь я хотел бы развить эти темы начиная с вопроса о нераспространении.
I shall now develop these themes, beginning with the issue of non proliferation.