Перевод "развода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Развода? | A divorce? |
Том хочет развода. | Tom wants a divorce. |
Я хочу развода. | I want a divorce. |
Она хочет развода. | She wants a divorce. |
Том хотел развода. | Tom wanted a divorce. |
Ты ведь хочешь развода? | You want a divorce, don't you? |
Я не хочу развода. | I don't want a divorce. |
И ты хочешь развода? | And you want a divorce, don't you? |
Ты же хочешь развода? | You want a divorce, don't you? |
Но уже после развода. | After the divorce, of course. |
Мы обсудим условия развода... | Mr. Rice and I can discuss the terms of the divorce |
Не будет никакого развода. | There'll be no divorce. |
Я не признаю развода. | I don't recognize the divorce. |
Да, я требую развода. | Yes, I want a divorce. |
Обстоятельства и финансовые последствия развода | Instances and financial consequences of divorce |
Я вернусь только после развода. | I'll come back after our divorce. |
Она сказала ему, что хочет развода. | She told him she wanted a divorce. |
Том сказал Мэри, что хочет развода. | Tom told Mary he wanted a divorce. |
Сколько времени прошло после вашего развода? | How long has it been since your divorce? |
Чего я хочу, так это развода. | What I want is a divorce. |
Я говорил Мэри, что хочу развода. | I told Mary I wanted a divorce. |
Главная причина любого развода это свадьба. | The root cause of any divorce is marriage. |
Том сказал Мэри, что хочет развода. | Tom told Mary that he wanted a divorce. |
Том переехал в Бостон после развода. | Tom moved to Boston after his divorce. |
Том после развода переехал в Австралию. | Tom moved to Australia after his divorce. |
Решение судьбы детей в ходе развода | The entrusting of children during divorce |
Жестокое обращение является основанием для развода. | Cruelty was a ground for divorce. |
Он о парне на грани развода. | It's about a guy who's on the verge of divorce. |
Представляешь, сегодня годовщина моего последнего развода! | Say, do you realize today's the anniversary of my last divorce? |
Такие словечки, милый, основание для развода. | A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce. |
Мне позарез нужен предлог для развода. | I need a pretext so I can get a divorce. |
В Техасе много поводов для развода. | That's grounds for divorce in Texas! |
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода. | In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased. |
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода. | Today, going to work decreases the chance of divorce. |
Он все не хочет давать мне развода! | 'He won't agree to a divorce! |
Вы желаете моего содействия для совершения развода? | 'You want my assistance to obtain a divorce?' |
Что будет с сыном в случае развода? | In case of a divorce, what would become of his son? |
Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода. | Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. |
Они не видели друг друга после развода. | They haven't seen each other since the divorce. |
Последовало несколько месяцев дискуссий об аннулировании развода. | There ensued several months of discussion about annulling the divorce. |
Расторжение брака вследствие развода имеет следующие последствия | The consequences of the dissolution of a marriage by divorce would be as follows |
На западе вероятность развода составляет 40 процентов. | In the Western world, divorce rates are about 40 percent. |
Я не хочу больше, я хочу развода. | I do not want it any more, I want a divorce. |
Не будет путешествия, не будет и развода. | No trip, no divorce. |
Почему вы не требуете развода и компенсации? | I don't know. Why don't you sue for divorce and get a fat settlement? |