Перевод "развратных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Depraved Filthy Lecherous Lewd Patou

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему? Он говорит, что лучше не знать о таких развратных местах.
He says it's best not to think of such places and the wickedness there.
В таких же случаях женщины практически всегда получают клеймо распутных, развратных и аморальных.
However, women are almost always branded as loose, promiscuous and immoral.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся.
They said, Do not fear, nor grieve.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся.
They said Do not fear nor be distressed.
зная, что закон положен не для праведника, но длябеззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, дляоскорбителей отца и матери, для человекоубийц,
as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
зная, что закон положен не для праведника, но длябеззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, дляоскорбителей отца и матери, для человекоубийц,
Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
Совершение развратных действий в отношении лица, заведомо не достигшего шестнадцатилетнего возраста, половое сношение с лицом не достигшим шестнадцатилетнего возраста, влечет уголовную ответственность (ст.ст.
It is a criminal offence to sexually molest a person known to be aged under 16 or to have sexual intercourse with a person under 16 (Criminal Code, arts.
Статья 153 вышеупомянутого Кодекса предусматривает уголовную ответственность для виновного за совершение развратных действий без применения насилия в отношении лица, заведомо не достигшего четырнадцатилетнего возраста.
Article 153 establishes criminal liability in respect of the commission of sexual abuse not involving the use of violence with a person known by the perpetrator to be under the age of 14.
Статья 153 вышеупомянутого Кодекса предусматривает уголовную ответственность за совершение развратных действий без применения насилия в отношении лица, заведомо для виновного не достигшего четырнадцатилетнего возраста.
Article 153 establishes criminal liability in respect of the commission of acts of debauchery not involving the use of violence with a person known by the perpetrator to be aged under 14.
Иранский дипломат, находящийся по долгу службы в столице Бразилии Бразилиа, был обвинен в развратных действиях по отношению к несовершеннолетним девочкам после инцидента в бассейне 14 апреля 2012 года.
An Iranian diplomat based in the capital of Brazil, Brasilia, was accused of molesting underage girls at a swimming pool on April 14, 2012.
Совершение развратных действий без применения насилия в отношении лица, заведомо не достигшего четырнадцатилетнего возраста, наказывается ограничением свободы на срок до четырех лет или лишением свободы на тот же срок.
The commission of licentious acts, without the use of violence, with a person who is known to be under the age of 14 shall be punishable by restriction of liberty for up to four years or deprivation of liberty for the same period.
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а онине таковы, и нашел, что они лжецы
I know your works, and your toil and perseverance, and that you can't tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а онине таковы, и нашел, что они лжецы
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
We will certainly save you and your family except your wife, for she is one of those who will stay behind.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
And when Our sent angels came to Lut, he was unhappy at their arrival and was depressed and they said, Do not fear or grieve we will surely rescue you and your family, except your wife, who is of those who will stay behind.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
When that Our messengers came to Lot he was troubled on their account and distressed for them but they said, 'Fear not, neither sorrow, for surely we shall deliver thee and thy family, except thy wife she has become of those that tarry.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
And they said fear not, nor grieve verily we are to deliver thee and thy household, save thy wife she is to be of the lingerers.
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
Truly, we shall save you and your family, except your wife, she will be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed along with those who will be destroyed from her folk).
Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind.