Перевод "разгибателей поверхностей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разгибателей поверхностей - перевод :
ключевые слова : Surfaces Persons Sealer Mirrors Varnished

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Повреждения контрольных поверхностей.
Some damage to control surfaces.
Этот процесс называется сращиванием поверхностей.
We call this healing the surface.
l) Выбросы НМЛОС в процессе очистки поверхностей
(l) NMVOC emissions from surface cleaning
o) Выбросы НМЛОС в процессе пропитки деревянных поверхностей
(o) NMVOC emissions from impregnation of wooden surfaces
У белых поверхностей длинные грани, у чёрных короткие.
White surfaces have long edges, black ones have short ones.
Почти все детали, все лабиринты поверхностей были воспроизведены.
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved.
Но для неровных поверхностей у животных есть когти.
For rough surfaces, though, animals add claws.
Сфера имеет наименьшую площадь из всех поверхностей, ограничивающих данный объём, также из всех поверхностей с данной площадью сфера ограничивает наибольший объём.
The sphere has the smallest surface area of all surfaces that enclose a given volume, and it encloses the largest volume among all closed surfaces with a given surface area.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей.
Cities have a lot of black asphalt and dark, heat absorbing structures.
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог.
There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
Выберите Окружность и нарисуйте ее на одной из поверхностей.
For example, use the circle tool to draw a circle on one of your surfaces.
Изобразительное искусство украшение поверхностей и тел является универсальным человеческим свойством.
Visual arts decoration of surfaces and bodies appears to be a human universal.
Другие платформы, например, выпускаемые Illumina, используют микроскопические шарики вместо больших твёрдых поверхностей.
Other microarray platforms, such as Illumina, use microscopic beads, instead of the large solid support.
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей.
Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan.
Природа создала совершенные формы поверхностей, способные к очищению простой водой листья растений.
Imagine being able to create a shape on the outside of a surface, so that it's self cleaning with just water. That's what a leaf does.
Среди всех простых замкнутых поверхностей с заданной площадью поверхности сфера заключает область максимального объёма.
Among all simple closed surfaces with given surface area, the sphere encloses a region of maximal volume.
Мягкие губки позволит нам сохранить лучшие Соосность на точных поверхностей, которую мы уже обработанные
Soft jaws will allow us to maintain the best concentricity to the accurate surfaces we've already machined
Мы рассчитываем градиенты поверхностей и ведём аппарат к той стене, где жизнь наиболее вероятна.
We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall where there's a high probability of life.
ХС 123Е можно было эксплуатировать практически с любых поверхностей земли, воды, снега, льда и песка.
The skis worked both on snow and water, and the system effectively allowed the aircraft to land on water, land, snow or ice.
Кроме того, другая альтернатива существует в возможности просто отсоединения самих поверхностей от оставшейся части сетки.
Further, another alternative exists in the possibility of simply detaching the surfaces themselves from the rest of the mesh.
Раздел 8.3.4 гласит следующее используемые осветительные приборы не должны иметь металлических поверхностей, способных приводить к искрообразованию .
Paragraph 8.3.4 reads the lighting apparatus used shall not exhibit any metal surface liable to produce sparks.
Под растровым электронным микроскопом видно, что поверхность сильно отличается от тех поверхностей, на которые мы смотрели.
And under the scanning electron microscope, you can see the surface there really quite different from the other surfaces we looked at.
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17)
Preparation of technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17)
Неоднородный рациональный сплайн Безье, NURBS () математическая форма, применяемая в компьютерной графике для генерации и представления кривых и поверхностей.
Non uniform rational basis spline (NURBS) is a mathematical model commonly used in computer graphics for generating and representing curves and surfaces.
Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии , говорит Троуборст.
You would hardly believe it, but this building, in spite of the many glass panels, is a showcase project in the area of ecology, said Trouborst.
В случае отражающих поверхностей с изменяющейся степенью отражения положение день должно обеспечивать возможность распознавания цвета сигнальных знаков дорожного движения.
In the case of reflecting surfaces with a changeable degree of reflection, the day  position must allow the colours of the signals used for road traffic to be recognized.
Чтобы это доказать, она объясняет, что размер и форма поверхностей этих столов абсолютно идентичны, и я собираюсь вам это доказать.
And to prove it, she says, The exact size and shape of these tabletops is the same, and I'm going to prove it to you.
Интерактивная отрисовка кривых и поверхностей NURBS в реальном времени стала впервые доступна на рабочих станциях Silicon Graphics в 1989 году.
Real time, interactive rendering of NURBS curves and surfaces was first made commercially available on Silicon Graphics workstations in 1989.
В результате обычного расширения и сжатия бетонных поверхностей полы четырех залов механического оборудования в здании Секретариата имеют признаки структурных повреждений.
Due to the normal expansion and contraction of concrete surfaces, the floors of the four mechanical equipment rooms in the Secretariat Building have suffered fatigue damage.
принимает на временной основе технические руководящие принципы экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17)1
Adopts on an interim basis the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17)
Пункт 5 l) Подготовка руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17) (решение VII 15)
Item 5 (l) Preparation of technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) (decision VII 15)
Если вы сейчас в этом зале закроете глаза, вы будете иметь представление о размерах зала по реверберации и отражению звука от поверхностей.
If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces.
Вот наш новый проект мы пытаемся сделать первого поисково скалолазного робоспасателя без присосок или магнитов... который двигается только по определённому типу поверхностей.
Here's the new project we're trying to create the first climbing search and rescue robot no suction or magnets that can only move on limited kinds of surfaces.
Межпроцессное совместное использование поверхностей Direct3D Графическая поверхность Direct3D это область памяти, содержащая информацию о текстурированных ячейках, используемых для просчёта двумерной или трёхмерной сцены.
Cross process sharing of Direct3D surfaces A Direct3D graphics surface is the memory area that contains information about the textured meshes used for rendering a 2D or 3D scene.
а) Биодеградация разработка методов обеспечения биологической безопасности космических аппаратов на основе исследований начальных этапов колонизации различными микроорганизмами внутренних и наружных поверхностей обитаемых отсеков станции
(a) Biodegradation development of methods of ensuring the biological security of spacecraft on the basis of research into the initial stages of colonization by various micro organisms of the inner and outer surfaces of the living modules of the ISS
Идеальным называется такой тепловой контакт поверхности тела с окружающей средой (конвективный теплообмен с газом или жидкостью) или с другим телом, когда температуры соприкасающихся поверхностей одинаковы.
Perfect thermal contact of the surface of a solid with the environment (convective heat transfer) or another solid occurs when the temperatures of the mating surfaces are equal.
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be flame retardant.
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be fire retardant.
Они могут проставляться на внутренней или внешней части (как прозрачной, так и непрозрачной) встраиваемого модуля, которая не может быть отделена от его светоизлучающей поверхности (светоизлучающих поверхностей).
They may be placed on an inner or outer part (transparent or not) of the installation unit which cannot be separated from its light emitting surface(s).
На конце протеза был установлен сенсор, она дотрагивалась до различных поверхностей и смогла почувствовать текстуру наждачной бумаги, песка, ленточного кабеля, чувство прошло на реиннервированную кожу руки.
She had a little sensor at the end of her prosthesis that then she rubbed over different surfaces, and she could feel different textures of sandpaper, different grits, ribbon cable, as it pushed on her reinnervated hand skin.
15 11.6 Краски, лаки и другие материалы, используемые для обработки поверхностей внутренних помещений, которые могут подвергаться воздействию пламени, не должны выделять чрезмерные количества дыма и токсичных веществ.
15 11.6 Paints, lacquers and other materials used on exposed internal areas shall not produce excessive amounts of smoke or toxic substances.
Когда пруды были твердо заморожены, они предоставляется не только новые и более короткие маршруты много точек, но и новые виды из их поверхностей знакомый ландшафт вокруг них.
When the ponds were firmly frozen, they afforded not only new and shorter routes to many points, but new views from their surfaces of the familiar landscape around them.
Мы можем задать планарность поверхностей, их искривление, радиальность вся информация, которая не всегда видима для вас но мы можем её выявить, сформулировать и можем использовать это для контроля сгибов.
We can plot the planarity of the surfaces, their curvature, how radial they are all information that may not be instantly visible to you, but that we can bring out, that we can articulate, and that we can use to control the folding.
Рабочей группе будет направлен проект технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17), в том виде, в котором он был представлен Австралией.
The Working Group will have before it the draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and metal compounds (Y17), as presented by Australia.
Bidirectional Texture Function, BTF ) подходит для моделирования неровных поверхностей и имеет те же параметры, что и SVBRDF кроме того, BTF включает рассеивающие эффекты, такие как тени, внутренние отражения и подповерхностные рассеивания.
The Bidirectional Texture Function (BTF) is appropriate for modeling non flat surfaces, and has the same parameterization as the SVBRDF however in contrast, the BTF includes non local scattering effects like shadowing, masking, interreflections or subsurface scattering.

 

Похожие Запросы : нога разгибателей - разгибателей сухожилие - колено разгибателей - запястья разгибателей - механизм разгибателей - моделирования поверхностей - моделирования поверхностей - несколько поверхностей - очистка поверхностей - дезинфекция поверхностей - технологии обработки поверхностей - коррозия трущихся поверхностей - коррозии стальных поверхностей - контактирующие с пищевыми продуктами поверхностей