Перевод "разговариваешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Talking Talkin Speaking Speak Phone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не разговариваешь?
But what got up your nose?
Как ты разговариваешь?
What is this language?
Ты со мной разговариваешь?
Are you talking to me?
Ты разговариваешь, словно начальник.
You talk as if you were the boss.
С кем ты разговариваешь?
Who are you talking with?
Ты со мной разговариваешь?
Are you speaking to me?
С кем ты разговариваешь?
Who do you talk to?
С кем ты разговариваешь?
With whom are you talking?
Ты разговариваешь во сне.
You talk in your sleep.
С кем ты разговариваешь?
Who you talking to?
С кем ты... разговариваешь?
Who are you... Talking to?
Почему ты не разговариваешь?
What's the matter you no speak?
Ты работаешь или разговариваешь?
Are you working or talking?
Ты разговариваешь слишком серьезно.
You talk too serious.
Ты разговариваешь с леди.
You're talking to a lady.
Ты разговариваешь со своей собакой?
Do you talk to your dog?
Ты разговариваешь со своими растениями?
Do you talk to your plants?
С кем ты разговариваешь, клоун?
Who're you talking to, clown?
Ты вообще разговариваешь с Томом?
Do you ever talk to Tom?
Ты много разговариваешь с Томом?
Do you talk to Tom a lot?
Как ты разговариваешь с женщинами?
How do you talk to women?
Зачем ты с ними разговариваешь?
Why are you talking to them?
Почему ты разговариваешь с ним?
Why are you talking to him?
Зачем ты с ним разговариваешь?
Why are you talking to him?
Почему ты с ней разговариваешь?
Why are you talking to her?
Ты часто с ними разговариваешь?
Do you talk to them a lot?
Ты часто с ним разговариваешь?
Do you talk to him a lot?
Ты часто с ней разговариваешь?
Do you talk to her a lot?
Ты с ними вообще разговариваешь?
Do you ever talk to them?
Ты с ним вообще разговариваешь?
Do you ever talk to him?
Ты с ней вообще разговариваешь?
Do you ever talk to her?
Ты разговариваешь как моя бабушка.
You're talking like my grandmother.
Ты разговариваешь с моим другом!
You talk to my friends!
Ты уже разговариваешь тоном начальника.
Might've known you'd make noise like a brass hat.
Как ты разговариваешь с матерью?
How dare you talk that way to your mom?
С кем это ты разговариваешь?
Oh, dear!
Встать, когда со мной разговариваешь.
Get on your feet when you talk to me.
Ты слишком много разговариваешь , сказал он.
You talk too much, he said.
Это так ты со мной разговариваешь?
Is that the way you talk to me?
Ты опять сам с собой разговариваешь?
Are you talking to yourself again?
Ты опять сама с собой разговариваешь?
Are you talking to yourself again?
Почему ты со мной не разговариваешь?
Why won't you talk to me?
Ты всё еще разговариваешь с Томом?
Do you still talk to Tom?
Ты часто разговариваешь сам с собой?
Do you often talk to yourself?
Ты часто разговариваешь сама с собой?
Do you often talk to yourself?