Перевод "разговоров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Conversations Conversation Calls Enough Phone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких разговоров.
No talk.
Никаких разговоров.
I'm not taking any chances.
Много разговоров.
Too much talk.
Никаких разговоров.
Slow down. No talking.
Хватит разговоров!
Never mind the talk.
Каких разговоров?
After all the talk What talk?
Меньше разговоров.
People won't talk that much.
Только дятел разговоров.
Only a woodpecker tapping.
Согласиться без разговоров.
Softly and silently, vanish away.
Хватит этих разговоров!
Stop talkir such dip!
Хватит разговоров пора думать
Stop Digging And Start Thinking
Какая польза от разговоров?
What's the use of talking?
Время для разговоров прошло.
The time for talking is over.
Мы слышали много разговоров.
We have heard much rhetoric.
Количество внутренних разговоров в
Number of internal calls within
для прогулок и разговоров
for walks and talks
Нет разговоров о диффамации.
No talk of defamation.
Никаких разговоров с ней!
No talking, now.
Теперь довольно разговоров, Ингрид.
He's made a very interesting discovery. Really?
Много разговоров мало дела.
Talks big, means little.
Никаких разговоров на мексиканском.
No Mexican. I'm talking to you.
Сохранение всех разговоров в журналеName
Log all messages to keep track of your conversations
ii) Количество разговоров через оператора
(ii) Operator assisted calls 324 422 346 485
В школе сегодня столько разговоров.
The school's a bit talkative today.
Идёт много разговоров о 2012.
There's a lot of talk about 2012
Больше никаких разговоров о работе.
I object. No more work.
Хватит с меня этих разговоров.
I've had enough of this talk.
Не люблю я пустых разговоров.
I hate this talk.
Я никогда не устаю от разговоров.
I never get tired of talking.
Мне не хватает разговоров с Томом.
I miss talking with Tom.
Мне не хватает разговоров с ними.
I miss talking with them.
Мне не хватает разговоров с ним.
I miss talking with him.
Мне не хватает разговоров с ней.
I miss talking with her.
a) Прослушивание телефонных разговоров (военная разведка)
(a) Intercepted telephone conversations (military intelligence)
Ибо одних разговоров о мире недостаточно.
For it is not enough to talk about peace. One must believe in it.
Укажите порты для разговоров через DCC
Enable specific ports for DCC chat
С этих разговоров все и началось.
And so we started talking about this.
Было много разговоров о 3D печати.
There's been a lot of talk now about 3D printing.
Так, хватит разговоров с моей стороны.
Let me tell you what the Pythagorean theorem is.
Снимем запреты с разговоров о ВИЧ.
Stop the taboo around HlV.
Тогда как насчет разговоров о войне?
But then, what are we going to do if a war breaks out?
От твоих разговоров молодой леди скучно.
Don't speak about marching. You're boring the young lady.
Я не понимаю всех этих разговоров.
I don't understand that fancy talk.
От этих разговоров я стала невротичкой
Talk about being neurotic.
Нет, хватит с меня пустых разговоров.
No, I've had enough of chatting for nothing.