Перевод "разгрузка материала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разгрузка - перевод : разгрузка - перевод : разгрузка материала - перевод : материала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разгрузка багажа. | Lowering the baggage! |
Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно. | It is not known whether any material was loaded or unloaded. |
Кроме того, рассматривается смежный вопрос об условии франкопогрузка разгрузка, штивка (FIO(S)). | In addition, the related matter of free in and out (stowed)' ( FIO(S) ) is dealt with. |
Рейтинг материала | Rate this entry |
Идет сбор материала. | Gathering of material is underway. |
Большую часть материала T.I. | When T.I. |
Формат и представление материала | Format and presentation |
ii) хранение делящегося материала | (ii) Fissile material storage |
значение сертификации семенного материала. | UNECE Standard on seed potatoes Overview of other phytosanitary organizations and schemes Examples of national schemes. |
Сканер позитивного отражающего материала | Reflection print scanner |
Мама тебе материала купит. | Mama will buy you some fabric. |
Производство и сбыт семенного материала | Seed Production and Marketing |
Запасы печатного материала (4 месяца) | Printing supplies (4 months) |
Кавер исполнение материала других авторов. | Covers performances of other people's material |
Мы рассмотрели огромное количество материала. | laugh We've covered a huge amount of ground. |
Вспомним ракушки пример самообразующегося материала. | Back to that shell the shell is a self assembling material. |
Так что материала уже достаточно. | I have enough material. |
Обзор материала предыдущего дня занятий. | Review of previous day's material. |
Ты, конечно, знаешь цену материала. | Of course, you know the price per yard Bernard. |
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала. | Would you demonstrate the weight test to Mr David, please? |
Часть III, раздел 33, Хищение ядерного материала, содержит положения о преступлениях, связанных с нарушением Конвенции о физической защите ядерного материала, в частности хищением ядерного материала. | Part III, Section 33 Stealing nuclear material addresses offences relating to the Physical Protection Convention specifically stealing nuclear material. |
В марте 2005 года на нем велась тайная разгрузка зарегистрированных в Греции и Панаме судов без уведомления таможни и полиции. | In March 2005, there was clandestine unloading there of Greek and Panamanian registered ships, without declaration to customs and police. |
Я хочу костюм из этого материала. | I want a suit made of this material. |
Она занимается сбором материала для книги. | She is collecting material for a book. |
Костюм пошит из очень грубого материала. | The suit's made of very rough material. |
материала, предназначенного для анализа трендов, т.е. | Glass materials were also included in the multi pollutant programme with withdrawals after three and four years of exposure. |
Включение остальных параметров зависело от материала. | Inclusion of the remaining parameters depended on material. |
они изготовлены из допущенного негорючего материала. | They are made of an approved non combustible material. |
Конвенция о физической защите ядерного материала | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
Конвенция о физической защите ядерного материала | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material |
Физическая защита ядерного материала и установок | Physical protection of nuclear materials and facilities |
Короткий ответ, мы из этого материала. | Short answer, we're out of this stuff. |
Когда он дает мне много материала | When he gives me lots of stuff |
Его мембрана выполнена из полупрозрачного материала. | The membrane is translucent. |
Электричество это поток электронов внутри материала. | So, electricity is the flow of electrons inside a material. |
(М) Очень интересен также выбор материала. | I think it's so interesting the choice of materials. |
Можно просто задать необходимые качества материала. | So, you can put those properties in. |
Библиографические данные приведены в конце материала. | Cataloguing data can be found at the end of this publication |
Библиографические данные приведены в конце материала. | Cataloguing data can be found at the end of this publication. |
Не дается описания происхождения самого материала. | They do not describe how the product itself originates. |
И помни, нужно много шовного материала. | And remember, plenty of suture material. |
После фразы Толщина изоляционного материала должна быть не меньше толщины материала транспортного средства, которое служит образцом , добавить следующее | After The thickness of the insulating material shall be not less than that of the reference equipment , add |
Он разработан в виде самоучителя для отдельных читателей учебного материала для практикумов классных занятий а также справочного материала. | It is designed as a self study pack for individual readers teaching material in workshop classroom situations and a reference tool. |
Дэн Филлипс Креативные дома из вторичного материала | Dan Phillips Creative houses from reclaimed stuff |
Alexander Sodiqov участвовал в подготовке данного материала. | Alexander Sodiqov has contributed to this post. |
Похожие Запросы : погрузка разгрузка - разгрузка товаров - разгрузка дорожки - трафик разгрузка - разгрузка двигатель - задняя разгрузка - разгрузка насоса - SSL разгрузка - разгрузка самотеком - данные Разгрузка - разгрузка грузовика - разгрузка танкера