Перевод "раздать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Distribute Pass Poor Hand Food

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раздать
Deal
Раздать карты...
Dealing cards...
Раздать ещё карту
Deal next card or cards
Ещё раздать карты
Deal more cards
Порции раздать на всех.
Serve the whole issue.
Я прощу сотрудника зала заседаний раздать бюллетени.
I request the conference officer to distribute the ballot papers.
У меня есть немного, чтобы раздать вам после.
But I have some to give out afterward.
Я не могу раздать 80ти довольствие на 150 человек.
I can't give 80 men what's meant for 150.
Второй если раздать сетки бесплатно, будут ли люди ими пользоваться?
The second one is If I give bed nets for free, are people going to use them?
Обращается к ассистенту Карен, думаю уже можно раздать учебный план.
There's no final exam. But still, it's crucial to understand, doing the readings is an important part of learning what this course has to offer. Different quote.
Были укреплены фортификационные сооружения, а персоналу должны были раздать защитное снаряжение.
Physical fortifications had been strengthened and staff would be issued protective gear.
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you afraid of giving alms before confering?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Were you afraid to offer charity before you consult?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Shrink ye at your offering the alms before your whispering!
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you afraid of spending in charity before your private consultation (with him)?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Fear ye to offer alms before your conference?
Он приготовил на 150 человек, сэр, и хочет раздать лишь половину.
He's cooked for 150, sir, and he only wants to give us half.
Он потратил некоторую часть своего состояния, чтобы раздать деньги населению сельских регионов.
He used some of his vast wealth to shower money on rural areas.
Было у них и немного рыбок благословив, Он велел раздать и их.
They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
Было у них и немного рыбок благословив, Он велел раздать и их.
And they had a few small fishes and he blessed, and commanded to set them also before them.
Кто то скажет А я думал, что Он пришел раздать Кришна прему .
Someone will say, Well, I thought He came to give Kṛṣṇa prema.
Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.
Tom bought a bunch of inexpensive cameras to give to children who lived in his neighborhood.
Я хотел бы раздать их вам, чтобы мы могли просто, вы понимаете (Смех)
I'd like to show them around so we can just, you know (Laughter)
Учащимся надо раздать информационные листки, разъясняющие будущее место строительства и экономическое обоснование электростанции.
Students should be given information sheets explaining something about the proposed site and the economic case for the power station.
Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?
Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Когда он увидел что есть у Неё, это пробудило в Нём желание это раздать.
When He saw what She has, that awakened in Him the tendency to distribute this also.
По этим долгам надо было тоже раздать тысячи две, для того чтобы быть совершенно спокойным.
In respect of these debts it was necessary to pay out 2000 roubles, in order to be quite secure.
Виноват, прибавил он и обратился к адъютанту, пожалуйста, от меня прикажите раздать, сколько выйдет на человека.
Excuse me!' he added, and turned to his adjutant. 'Please give orders to distribute this money equally among the men.'
Впоследствии она будет размещена на сайте Роспотребнадзора по Москве, планируется также выпустить печатную версию и раздать москвичам.
Subsequently, it will be posted on the website of the Moscow Department of Rospotrebnadzor, and it is also planned to release a printed version and distribute it to Muscovites.
Internet Assigned Numbers Authority (IANA) потенциально может получить обратно эти диапазоны, после чего раздать их меньшими блоками.
Since the use of Classless Inter Domain Routing (CIDR) the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) could potentially reclaim these ranges and reissue the addresses in smaller blocks.
А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
If you do not have the means, then surely God is forgiving and kind.
А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
But if you find not (the means for it), then verily, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
But if you do not find the means God is Forgiving and Merciful.
А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
But if you find nothing to offer in charity, then know that Allah is Most Merciful, Most Compassionate.
А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
But if ye cannot find (the wherewithal) then lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor. They grumbled against her.
Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
После этого вы получаете новые карты вместо тех трех, которые не оставили. Это выполняется нажатием на кнопку Раздать.
After doing this you draw new cards for those you did not want to keep. This is accomplished by clicking on Draw New Cards.
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Tell them The utmost you can spare.
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Say 'The abundance.'
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Say thou the redundant portion.