Перевод "разделаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лучше побыстрей с этим разделаться. | Better unload that lot quick. |
Скажи, как с ним можно разделаться. | Tell me how to bring him down. |
Не только, чтобы разделаться с ним. | Not just for the sake of putting the boot in. |
Сегодня я постараюсь разделаться с Блэнчардами. | I'll try working the Blanchards into a script. |
Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком. | I been waitin' a long time to catch up with that tin horn. Now go on home. Go on. |
Он оказал мне честь и помог разделаться с ними! | He did me the honour of helping me to dispose of them! |
Так что лучше с этим сразу разделаться раз и навсегда! | So it's best to get on with it, once and for all! |
Хотел бы я разделаться с этой совестью и жить повинуясь одним желаниям. | I want to destroy this conscience and live as my desire wishes. |
Тем не менее мы с оптимизмом смотрим в будущее, ибо сегодня большинство стран африканского континента с повышенным чувством ответственности и целеустремленности стараются разделаться навсегда с наследием прошлого. | quot Nevertheless, we look to the future with optimism, for today most countries of the African continent, with a heightened sense of responsibility and commitment, are trying to rid themselves once and for all of the legacies of the past. |
Где то там с Мушаррафом стремятся разделаться вооруженные исламские формирования, разгневанные тем, что он бросил их на произвол судьбы после того, как они многие годы вели его скрытые войны в Афганистане и Кашмире. | Somewhere out there, gunning for Musharraf, are Islamic militants furious at being dumped after they fought his covert wars in Afghanistan and Kashmir. |