Перевод "разделаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Repel Lives Bring Deal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лучше побыстрей с этим разделаться.
Better unload that lot quick.
Скажи, как с ним можно разделаться.
Tell me how to bring him down.
Не только, чтобы разделаться с ним.
Not just for the sake of putting the boot in.
Сегодня я постараюсь разделаться с Блэнчардами.
I'll try working the Blanchards into a script.
Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком.
I been waitin' a long time to catch up with that tin horn. Now go on home. Go on.
Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
He did me the honour of helping me to dispose of them!
Так что лучше с этим сразу разделаться раз и навсегда!
So it's best to get on with it, once and for all!
Хотел бы я разделаться с этой совестью и жить повинуясь одним желаниям.
I want to destroy this conscience and live as my desire wishes.
Тем не менее мы с оптимизмом смотрим в будущее, ибо сегодня большинство стран африканского континента с повышенным чувством ответственности и целеустремленности стараются разделаться навсегда с наследием прошлого.
quot Nevertheless, we look to the future with optimism, for today most countries of the African continent, with a heightened sense of responsibility and commitment, are trying to rid themselves once and for all of the legacies of the past.
Где то там с Мушаррафом стремятся разделаться вооруженные исламские формирования, разгневанные тем, что он бросил их на произвол судьбы после того, как они многие годы вели его скрытые войны в Афганистане и Кашмире.
Somewhere out there, gunning for Musharraf, are Islamic militants furious at being dumped after they fought his covert wars in Afghanistan and Kashmir.