Перевод "разделиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны разделиться. | We have to split. |
Может быть, нам стоит разделиться? | Perhaps if we split up. |
Так вдвое больше шансов, если разделиться. | We'll double our chances if we split. |
Доктор, я думаю нам будет лучше разделиться. | We better split up. |
Мы можем разделиться, если ты не против... | We could split up, if you like... |
Хорошо, мы должны разделиться. Его могут разобрать на части. | So much the better, at least we can split up. |
Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр. | I suggest we split into two teams and make a little inspection. |
Учитель попросил разделиться учеников на группы по два или три. | The teacher asked the students to split off into groups of two or three. |
Судя по всему, нам лучше разделиться завтра утром. Или даже сегодня. | Wouldn't it be better the way things are to separate tomorrow or even tonight? |
После уничтожения штаб квартиры Общества справедливости Америки, команда решает разделиться на два отдельных отряда. | Following a massive battle that ends in the destruction of the Justice Society's HQ, the team decides to split up into two separate squads. |
Однако чума 1665 года заставляет их разделиться Ньютон возвращается в семейное поместье, а Даниель в Лондон. | However, the plague of 1665 forces them apart Newton returns to his family manor and Daniel to the outskirts of London. |
Поэтому если склеить все линии в серёжки, они должны разделиться на равные группы по пять штук. | Therefore, if we glue all the strings into rings, they must split into equal sized groups of five. |
Если разделиться, у каждого ученика будет больше пространства, в котором он может столкнуться с другим учеником. | By splitting up, each student has more area exposed that is available for a collision from a passing student. |
В такой еврозоне должен был бы разделиться и Европейский центральный банк, и северное евро должно бы цениться выше. | In such a eurozone, the European Central Bank would have to split, and the northern euro would appreciate. |
Однако когда мы решили, что дальнейшее существование Чехословакии не может быть гарантировано спокойными и мирными средствами, мы попытались разделиться мирным путем. | However, once we determined that the continued existence of Czechoslovakia could not be assured by quiet and peaceful means, we strove to separate peacefully. |
До этого момента нельзя сказать, что эмбрион является уникальным и неповторимым будущим человеком, поскольку он все еще может разделиться и превратиться в близнецов. | Before that, it could not be said to be a unique, identifiable future person it might still split and become twins. |