Перевод "раздражало" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Annoyed Annoying Irritated Bothering Piss

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это действительно раздражало.
It was really annoying.
Меня раздражало его превосходство.
I resented his superiority.
Скольких из вас это раздражало?
How many of you found it really, annoying?
Мать повторяла свои слова и это раздражало меня.
And when she said it, it made me anxious.
Меня очень раздражало то, как он на меня смотрел.
The way he looked at me irritated me very much.
Тебя бы раздражало наличие у твоего парня лобковых волос?
Would it bother you if your boyfriend had pubic hair?
Помню, меня даже раздражало, что кто то плачет позади меня.
In fact, someone crying in the background really annoyed me.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone.
Это раздражало меня, и я обратился к Бергеру, единственной связи между нами
Considering the past, he's been decent.
Но теперь именно красота и элегантность ее были то самое, что раздражало его.
But now it was just this beauty and elegance that irritated him.
Факт, что Том постоянно спорит, раздражало его одноклассников. Однако большинство научилось его игнорировать.
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
Их бы это всё раздражало, и они не поняли бы, чем это мы занимались.
like the one we just heard because of people making stupid movements, and they would be really irritated and wouldn't see what we were up to.
Так что как бы это не раздражало вашу аудиторию, думайте, как продать ваши идеи.
So no matter how jarring it is with your intended audience, just be sure you make the business case.
Иногда мне хотелось ударить ее из за него, меня все раздражало и я потеряла нежность.
It was heartwrenching. Sometimes I wanted to hit her because of it. And sometimes I was lost with tenderness.
Но как будто нарочно, каждый раз, как она смягчалась, она начинала опять говорить о том, что раздражало ее.
But as if intentionally every time she softened, she again began to speak of the thing that irritated her.
Когда он говорил по русски и говорил ей ты , это ты неудержимо раздражало Анну. И очень благодарен за твое решение.
In Russian as in French and other languages the second person singular is used in conversation between intimates and also in speaking to inferiors.
Тогда Брук рекомендовал на этот пост генерала Джорджа Маршалла, но решение было принято в пользу Дуайта Эйзенхауэра, что крайне раздражало Брука.
During the first Quebec conference in August, it was decided that the command would go to US General George C. Marshall.
Вы имеете в виду завещание, по которому деньги Джима и его сестры будут храниться в доверительном фонде до достижения ими 30ти летия. Оно всегда раздражало Джима.
I suppose you refer to the one which keeps Jim and his sister's money in trust until they reach 30.
Это решение сгладило противоречия между соответствующими группами и проложило путь к восстановлению единого списка на выборах 2006 года, хотя многих раздражало, что снова пришлось пожертвовать частью своего представительства.
This solution seemed to mollify the respective groups and paved the way for the re establishment of a joint list for the 2006 elections, although the Belz court was reportedly irked that once again, it was being asked to sacrifice part of its representation.
Я полностью следила за процессом получения независимости Южным Суданом и была шокирована тем, как мало он был освещён в репортажах... плюс весь этот пессимизм вокруг, это реально меня раздражало.
I followed thoroughly the independence process of South Sudan and was shocked by the little coverage it got plus all the pessimism around it really annoyed me.
Он был убежден несомненно, что ничего сделать нельзя ни для продления жизни, ни для облегчения страданий. Но сознание того, что он признает всякую помощь невозможною, чувствовалось больным и раздражало его.
He was convinced beyond doubt that nothing could be done to prolong that life or to alleviate those sufferings, and the sick man was conscious of his brother's conviction that there was no help for him, and this irritated him.
Слова святых доверие, которым дышат дружественных старика, украли, как духовная музыка за преследованиям и раздражало духе Джорджа, и после того как он перестал, он сидел с нежный и покорил выражение на его тонкие черты.
The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of George and after he ceased, he sat with a gentle and subdued expression on his fine features.
В действительности, они были виновниками, а не жертвами, и, похоже, всех особенно раздражало то, что они по прежнему держали дуло пистолета у виска правительства, требуя массированных финансовых вливаний и угрожая в противном случае экономическим крахом.
The reality is that they were the perpetrators, not the victims, and it seemed particularly galling that they were continuing to hold a gun to the heads of governments, demanding massive bailouts and threatening economic collapse otherwise.
Так что есть вещи, которые невозможно сделать, и эти ограничения человеческого голоса всегда раздражали меня, потому что битбокс это лучший способ произвести на свет музыкальные идеи, рождающиеся в голове, в лучшем случае, набросками, это меня и раздражало.
So there's things you can't do, and these limitations on the human voice have always really annoyed me, because beatbox is the best way of getting musical ideas out of your head and into the world, but they're sketches at best, which is what's annoyed me.
Я готовилась к экзамену по английскому, необходимому для поступления в среднюю школу, в то время как у остальных был экзамен по японскому, но классный руководитель велел мне перестать заниматься английским языком в школе, потому что это раздражало других учеников.
Preparing for my English middle school entrance exams while everyone else had a Japanese entrance exam, my homeroom teacher told me not to study English in the classroom because it made the other students nervous.