Перевод "различий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Представление различий | String Matching |
Настройки различий | Diff Settings |
Статистика различий | Diff Statistics |
различий в способностях, | Difference in abilities |
Цвет фона различий | Diff background color |
Ошибка поиска различий | Error Creating Diff |
Ширина диалога различий | Tab width in diff dialog |
Диалог между цивилизациями означает признание различий других и уважение этих различий. | Dialogue among civilizations means an acknowledgement of differences vis à vis others and an acceptance of those differences. |
НЕРАВЕНСТВА, РАЗЛИЧИЙ И ДИСКРИМИНАЦИИ | ACCESS TO THE LAW AND TO JUSTICE BETWEEN INFORMAL EQUALITY, STRUCTURAL INEQUALITIES, DISTINCTIONS AND DISCRIMINATION |
Наблюдение различий между версиями | Watching Differences Between Revisions |
Табуляция в диалоге различий | Tab width in diff dialog |
Шрифт для отображения различий | Font for Diff View... |
Шрифт для отображения различий... | Font for Diff View... |
Просмотр различий в Cervisia | Cervisia diff viewer |
0 из 0 различий | 0 of 0 differences |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Извлекать выгоды из институциональных различий . | Capitalize on institutional diversity. |
Наглядное отображение различий в пробелах | See White Space Differences At One Glance |
Meld просмотр различий между файлами | Meld Diff Viewer |
Они не заметили небольших различий. | They did not notice the small differences. |
Снимок экрана диалога различий cervisia | A screenshot of cervisia 's diff dialog |
Шрифт редактора и вывода различий | Editor Diff Output Font |
Количество строк в диалоге различий | Number of context lines in diff dialog |
Но посмотрите на масштаб различий. | But look at the scale of the differences. |
РАЗЛИЧИЙ И ДИСКРИМИНАЦИИ 14 28 7 | ACCESS TO THE LAW AND TO JUSTICE BETWEEN INFORMAL EQUALITY, STRUCTURAL INEQUALITIES, DISTINCTIONS AND DISCRIMINATION 14 28 6 |
Дополнительные опции для различий в CVS | Additional options for cvs diff |
VI. УСТРАНЕНИЕ РАЗЛИЧИЙ В РАСПРЕДЕЛЕНИИ РЕСУРСОВ | VI. REDRESSING DIFFERENCES IN ALLOCATION OF RESOURCES |
Между этими религиями нет ощутимых различий. | There's no major difference between these religions. |
Так ниже многих различий, есть сходство. | So beneath the many differences, there is sameness. |
Фильмы привели к объединению всех различий. | The films provided communality across all manner of divide. |
Сравнение трёх файлов и отображение их различий. | Analyze three files and see where they differ. |
Он защищал отмену различий в смертной казни. | He advocated abolishing death penalty distinctions. |
Есть много различий между итальянским и ананьинским. | There are many other differences between the Italian and Anagnino. |
Самец и самка не имеют явных различий. | The female is slightly less colorful than the male. |
Какие меры приняты для ликвидации этих различий? | What measures have been taken to close this gap? |
Больше нет различий между этими типами шрифтов. | For the rest, there is no difference between those two kind of fonts. |
Информацию о настройке диалога различий смотрите в. | For information about how to customize the diff dialog, see. |
Вместе с тем имеется ряд существенных различий. | There are, however, a number of key differences. |
Как бы вы ни нарисовали, различий нет. | Now, either way you depict it, I mean, these are really the same way. |
И мы определяем себя с помощью различий. | And we define ourselves by our gaps. |
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. | I could go on and on with the list of differences that you can find. |
Армянская делегация Устранение РАЗЛИЧИЙ между контролем в | ItIt isis meme aagreatgreat pleasurepleasure toto welcomewelcome youyou inin LuxembourgLuxembourg onon behalfbehalf ofof thethe |
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными. | The implications of these increasing differences could be severe. |
Сиденья, которые не имеют существенных различий в отношении | A category of seats which do not differ in such essential respects as |
Необходимость диалога диктуется, главным образом, существование этих различий. | Differences are at the heart of dialogue. |